Эдуард Мухаметзянов
Произведений: 21380
Получено рецензий: 423
Написано рецензий: 257
Читателей: 227300
Произведения
- как тишина приходит вдруг из су шунь цинь - поэтические переводы, 20.03.2021 11:40
- а это опять так незримо из су шунь цинь - поэтические переводы, 20.03.2021 11:36
- а как то странно это было из су шунь цинь - поэтические переводы, 20.03.2021 11:21
- я помнил мороз или стужа из су шунь цинь - поэтические переводы, 19.03.2021 14:24
- и в окна запела зарница из су шунь цинь - поэтические переводы, 19.03.2021 14:12
- а это где то в тишине из су шунь цинь - поэтические переводы, 19.03.2021 14:07
- а снег опускается тише из су шунь цинь - поэтические переводы, 19.03.2021 14:00
- стеклянная вечность проснулась из су шунь цинь - поэтические переводы, 19.03.2021 13:51
- за далью поля голубые из су шунь цинь - поэтические переводы, 19.03.2021 13:46
- и снова поляны поляны из су шунь цинь - поэтические переводы, 19.03.2021 13:41
- а вдруг это будет и станет из су шунь цинь - поэтические переводы, 19.03.2021 13:36
- а свет березовый дрожал из су шунь цинь - поэтические переводы, 19.03.2021 13:32
- а тихая тихая стужа из су шунь цинь - поэтические переводы, 19.03.2021 13:23
- а там где леса пустовали из су шунь цинь - поэтические переводы, 18.03.2021 03:10
- я помню как окна шептали из су шунь цинь - поэтические переводы, 18.03.2021 03:05
- просторы не скроются снова из су шунь цинь - поэтические переводы, 18.03.2021 03:00
- а первая эта тропинка из су шунь цинь - поэтические переводы, 18.03.2021 02:56
- а было бы солнце над нами из су шунь цинь - поэтические переводы, 18.03.2021 02:51
- а я отвечаю не смело из су шунь цинь - поэтические переводы, 18.03.2021 02:45
- сады возвращаются скоро из су шунь цинь - поэтические переводы, 18.03.2021 02:40
- а тихо ворота запели из су шунь цинь - поэтические переводы, 18.03.2021 02:36
- а дали пришли с ниоткуда из су щунь цинь - поэтические переводы, 18.03.2021 02:31
- а тихие эти зарницы из су шунь цинь - поэтические переводы, 18.03.2021 02:27
- ты шепот дарила и звуки из су шунь цинь - поэтические переводы, 17.03.2021 08:01
- а шепот уже не остался из су шунь цинь - поэтические переводы, 17.03.2021 07:56
- заря заря моя поет из су шунь цинь - поэтические переводы, 17.03.2021 07:51
- ручей и опять серебристый из су шунь цинь - поэтические переводы, 17.03.2021 07:44
- и снова снежинка проснулась из су шунь цинь - поэтические переводы, 17.03.2021 07:40
- вот вот серебристая стужа из су шунь цинь - поэтические переводы, 17.03.2021 07:36
- а ветер все кружится бьется из су шунь цинь - поэтические переводы, 17.03.2021 07:31
- а падает падает вьюга из су шунь цинь - поэтические переводы, 17.03.2021 07:24
- и тихая эта калитка из су шунь цинь - поэтические переводы, 17.03.2021 07:20
- и лес березовый вокруг из су шунь цинь - поэтические переводы, 17.03.2021 07:16
- и только покосы остались из су шунь цинь - поэтические переводы, 16.03.2021 16:49
- мосты оставалися с нами из су шунь цинь - поэтические переводы, 16.03.2021 16:44
- узоры сплетали мгновенье из су шунь цинь - поэтические переводы, 16.03.2021 16:37
- я вспомню снежинку у окон из су шунь цинь - поэтические переводы, 16.03.2021 16:33
- и снова река и тропинка из су шунь цинь - поэтические переводы, 16.03.2021 16:26
- и снова морозы взлетали из су шунь цинь - поэтические переводы, 16.03.2021 16:20
- и шторы повисли устало из су шунь цинь - поэтические переводы, 16.03.2021 16:15
- как тихо как громко как вечно из су шунь цинь - поэтические переводы, 16.03.2021 16:10
- пусть стужа хоть ночью проснется из су шунь цинь - поэтические переводы, 16.03.2021 16:02
- а в эти последние зимы из су щунь цинь - поэтические переводы, 16.03.2021 15:57
- дома за сугробом и далью из су шунь цинь - поэтические переводы, 14.03.2021 07:06
- и снова дорога дорога из су шунь цинь - поэтические переводы, 14.03.2021 06:59
- все свет все свет а даль не та из су шунь цинь - поэтические переводы, 14.03.2021 06:53
- морозы останутся с нами из су шунь цинь - поэтические переводы, 14.03.2021 06:48
- а зори упали на крышу из су шунь цинь - поэтические переводы, 14.03.2021 06:42
- деревня она снова рядом из су шунь цинь - поэтические переводы, 14.03.2021 06:37
- опять эта тихая стужа из су шунь цинь - поэтические переводы, 14.03.2021 06:32
продолжение: ← 5401-5450 5451-5500 5501-5550 5551-5600 5601-5650 →