Эдуард Мухаметзянов
Произведений: 21380
Получено рецензий: 423
Написано рецензий: 257
Читателей: 227399
Произведения
- поэт ты помнишь как то раз из мэн хаожань - поэтические переводы, 13.01.2019 03:53
- снега метели огород из мэн хаожань - поэтические переводы, 13.01.2019 03:51
- зачем а вечность вдалеке из мэн хаожань - поэтические переводы, 13.01.2019 03:48
- а снег упал и ждал зарю из мэн хаожань - поэтические переводы, 12.01.2019 06:45
- я помню был тогда тот миг из мэн хаожань - поэтические переводы, 12.01.2019 06:40
- опять за далью огород из мэн хаожань - поэтические переводы, 12.01.2019 06:27
- я помню этот снег грустил из мэн хаожань - поэтические переводы, 12.01.2019 06:23
- мы все искали небеса из мэн хаожань - поэтические переводы, 12.01.2019 06:20
- снега упали набекрень из мэн хаожань - поэтические переводы, 12.01.2019 06:16
- а я опять иду бродил из мэн хаожань - поэтические переводы, 12.01.2019 06:13
- и пруд забыт и пруд забыт из мэн хаожань - поэтические переводы, 12.01.2019 06:11
- опять мороз опять мороз из мэн хаожань - поэтические переводы, 12.01.2019 06:08
- ограды вечные мои из мэн хаожань - поэтические переводы, 12.01.2019 06:06
- опять зима меня зовет из мэн хаожань - поэтические переводы, 11.01.2019 03:49
- метель она наверно там из мэн хаожань - поэтические переводы, 11.01.2019 03:44
- дорога около берез из мэн хаожань - поэтические переводы, 11.01.2019 03:40
- а та зарница по мирам из мэн хаожань - поэтические переводы, 11.01.2019 03:36
- покосы где то на реке из мэн хаожань - поэтические переводы, 11.01.2019 03:32
- пусть эта вечняа зима из мэн хаожань - поэтические переводы, 11.01.2019 03:29
- а вот дорога вдруг ушла из мэн хаожань - поэтические переводы, 11.01.2019 03:25
- моя заря уже не та из мэн хаожань - поэтические переводы, 11.01.2019 03:22
- наверно это я забыл из мэн хаожань - поэтические переводы, 11.01.2019 03:03
- мы шли куда то шли и шли из мэн хаожань - поэтические переводы, 11.01.2019 03:01
- а вот опять покой звенящий из тао юаньмин - поэтические переводы, 10.01.2019 04:11
- я помню там мосты звенели из тао юаньмин - поэтические переводы, 10.01.2019 04:04
- мы шли и думали о боже из тао юаньмин - поэтические переводы, 10.01.2019 03:57
- и где то около мороза из тао юаньмин - поэтические переводы, 10.01.2019 03:51
- а я приду из той зарницы из тао юаньмин - поэтические переводы, 10.01.2019 03:43
- а я опять в метели той из тао юаньмин - поэтические переводы, 10.01.2019 03:34
- я приходил на огород из тао юаньмин - поэтические переводы, 10.01.2019 03:28
- мы будем верить будем ждать из тао юаньмин - поэтические переводы, 10.01.2019 03:23
- и снова реки и пурга из тао юаньмин - поэтические переводы, 10.01.2019 03:17
- опять забор зарей покрыт из тао юаньмин - поэтические переводы, 10.01.2019 03:12
- и снова ты у тех оград из тао юаньмин - поэтические переводы, 09.01.2019 00:49
- мороз все около окна из тао юаньмин - поэтические переводы, 09.01.2019 00:44
- мы шли как ангелы на свет из тао юаньмин - поэтические переводы, 09.01.2019 00:40
- мой храм у самых облаков из тао юаньмин - поэтические переводы, 09.01.2019 00:33
- а конь мой снова у окна из тао юаньмин - поэтические переводы, 09.01.2019 00:29
- а паутинка у окна из тао юаньмин - поэтические переводы, 09.01.2019 00:26
- и снова день и снова ночь из тао юаньмин - поэтические переводы, 09.01.2019 00:23
- и тишина у самых глаз из тао юаньмин - поэтические переводы, 09.01.2019 00:19
- а мой покос смело пургой из тао юаньмин - поэтические переводы, 09.01.2019 00:15
- а свет опять забыл меня из тао юаньмин - поэтические переводы, 09.01.2019 00:11
- а лес под снегом тосковал из тао юаньмин - поэтические переводы, 08.01.2019 01:20
- там снежинки догорали из тао юаньмин - поэтические переводы, 08.01.2019 01:17
- и снег и даль и огород из тао юаньмин - поэтические переводы, 08.01.2019 01:15
- опять у сломаных оград из тао юаньмин - поэтические переводы, 08.01.2019 01:12
- ты был поэт я был поэт из тао юаньмин - поэтические переводы, 08.01.2019 01:10
- и снова дали вдалеке из тао юаньмин - поэтические переводы, 08.01.2019 01:08
- я помню эту тишину из тао юаньмин - поэтические переводы, 08.01.2019 01:05
продолжение: ← 12851-12900 12901-12950 12951-13000 13001-13050 13051-13100 →