Эдуард Мухаметзянов
Произведений: 21380
Получено рецензий: 423
Написано рецензий: 257
Читателей: 227350
Произведения
- ручей опять ручей опять из ибн дурейд - поэтические переводы, 03.09.2019 00:43
- а с окон не видно пустыни из ибн дурейд - поэтические переводы, 03.09.2019 00:39
- и снова пески голубые из ибн дурейд - поэтические переводы, 03.09.2019 00:35
- я помню тихая луна из ибн дурейд - поэтические переводы, 03.09.2019 00:31
- наверно сады загрустили из ибн дурейд - поэтические переводы, 03.09.2019 00:27
- а вот опять трава песок из ибн дурейд - поэтические переводы, 03.09.2019 00:25
- опять дрожащие кусты из ибн дурейд - поэтические переводы, 03.09.2019 00:22
- и даль возле этой тропинки из ибн дурейд - поэтические переводы, 03.09.2019 00:19
- богдад а тень твоя близка из ибн дурейд - поэтические переводы, 02.09.2019 02:57
- богдад фонтаны доутра из ибн дурейд - поэтические переводы, 02.09.2019 02:49
- богдад у окон у дверей из ибн дурейд - поэтические переводы, 02.09.2019 02:44
- а голубая тишина из ибн дурейд - поэтические переводы, 02.09.2019 02:39
- и снова забытые зори из ибн дурейд - поэтические переводы, 02.09.2019 02:35
- а все а около оград из ибн дурейд - поэтические переводы, 02.09.2019 02:30
- и снова далекие зори из ибн дурейд - поэтические переводы, 02.09.2019 02:24
- коня и серебристый свет из ибн дурейд - поэтические переводы, 02.09.2019 02:21
- опять опять какой то свет из ибн дурейд - поэтические переводы, 02.09.2019 02:16
- и серебристая река из ибн дурейд - поэтические переводы, 02.09.2019 02:13
- богдад богдад твоя рука из абу теммам - поэтические переводы, 01.09.2019 00:59
- богдад а осень любит нас из абу теммам - поэтические переводы, 01.09.2019 00:52
- я шел к тебе к тебе богдад из абу теммам - поэтические переводы, 01.09.2019 00:46
- а осень около пруда из абу теммам - поэтические переводы, 01.09.2019 00:41
- горит та вечная заря из абу теммам - поэтические переводы, 01.09.2019 00:37
- и снова сирень возле дома из абу теммам - поэтические переводы, 01.09.2019 00:32
- опять амбар у глаз грустил из абу теммам - поэтические переводы, 01.09.2019 00:28
- а серебристые пески из абу теммам - поэтические переводы, 01.09.2019 00:24
- опять зарница догорит их абу теммам - поэтические переводы, 01.09.2019 00:20
- опять опять дрожащий свет из абу теммам - поэтические переводы, 01.09.2019 00:18
- наверно там богдад грустит из абу теммам - поэтические переводы, 31.08.2019 00:49
- опять ограда возле ног из абу теммам - поэтические переводы, 31.08.2019 00:43
- а вот дорога в никуда из абу теммам - поэтические переводы, 31.08.2019 00:38
- я вспомню и где то и где то из абу теммам - поэтические переводы, 31.08.2019 00:34
- а слива моя загрустила из абу теммам - поэтические переводы, 31.08.2019 00:30
- амбары зачем это надо из абу теммам - поэтические переводы, 31.08.2019 00:26
- а вот и колодец у дома из абу теммам - поэтические переводы, 31.08.2019 00:22
- а ты приходишь с той зари из абу теммам - поэтические переводы, 31.08.2019 00:20
- ступени у старого сада из абу теммам - поэтические переводы, 31.08.2019 00:18
- а вот все пропало навеки из абу теммам - поэтические переводы, 31.08.2019 00:14
- а минарет а купола из абу теммам - поэтические переводы, 30.08.2019 00:52
- богдад нет звонкого вина из абу теммам - поэтические переводы, 30.08.2019 00:46
- богдад а облако поет из абу теммам - поэтические переводы, 30.08.2019 00:41
- и снова мои караваны из абу теммам - поэтические переводы, 30.08.2019 00:36
- как тихо и как позабыто из абу теммам - поэтические переводы, 30.08.2019 00:32
- и снова тропинка бежала из абу теммам - поэтические переводы, 30.08.2019 00:27
- а ты улыбнешься с зарницы из абу теммам - поэтические переводы, 30.08.2019 00:23
- я тоже вечность полюбил из абу теммам - поэтические переводы, 30.08.2019 00:20
- опять песок опять песок из абу теммам - поэтические переводы, 30.08.2019 00:17
- и снова за вьюгами вьюга из абу теммам - поэтические переводы, 30.08.2019 00:14
- богдад а брошенный фонтан из абу теммам - поэтические переводы, 29.08.2019 00:56
- богдад молись богдад молись из абу теммам - поэтические переводы, 29.08.2019 00:50
продолжение: ← 10651-10700 10701-10750 10751-10800 10801-10850 10851-10900 →