Шекспир Сонет 127

Не слыл красивым чёрный цвет в былом,
А был таким, не звали красотой;
Теперь её наследником зовём,
Но в ней бастардного стыда застой:

Природы власть присвоила рука -
С искусством фальши серость красивей;
У красоты нет имени пока,
С клеймом она, хотя позор не с ней.

Любимой брови - ворона крыло,
Глаза под стать, как в трауре они
По дамам, не родившимся светло,
Но красота запросам их сродни.

И даже горе так идёт глазам,
Вот это - красота, душе бальзам.

***

In the old age black was not counted fair,
     Or if it were it bore not beauty's name;
     But now is black beauty's successive heir,
     And beauty slandered with a bastard shame:
     For since each hand hath put on Nature's power,
     Fairing the foul with art's false borrowed face,
     Sweet beauty hath no name, no holy bower,
     But is profaned, if not lives in disgrace.
     Therefore my mistress' brows are raven black,
     Her eyes so suited, and they mourners seem
     At such who not born fair no beauty lack,
     Sland'ring creation with a false esteem:
     Yet so they mourn, becoming of their woe,
     That every tongue says beauty should look so.


     В прежнее время черный цвет не считали красивым,
     или, даже если считали, он не носил имени красоты,
     но теперь черный цвет стал законным наследником красоты,
     а красота опорочена появлением незаконнорожденных детей,

     ибо с тех пор, как каждая рука присвоила власть Природы,
     делая уродливое красивым с помощью фальшивой личины искусства,
     у красоты нет ни имени, ни священного приюта,
     она осквернена или живет в позоре.

     Поэтому брови моей возлюбленной черны, как вороново крыло,
     и глаза им под стать, -- кажется, что они в трауре
     по тем женщинам, которые не рождены  красивыми  [светловолосыми], но не
     имеют недостатка в красоте*,  пороча творение незаслуженными почестями.

     Но траур их так идет им**,
     что любой язык скажет: красота должна выглядеть так.

     ---------
     * Красотой, приобретенной искусственными средствами.
     ** глазам возлюбленной.

Шекспировский альтернанс: ММММ ММММ ММММ ММ


Рецензии
Александр, немножко переделали Ш, про какой грим речь? Слыл, цвет, грим.. Повторы слов, это минус! Красота, краса, красивей.. 7 раз! 🤭

Наталья Радуль   27.06.2024 06:05     Заявить о нарушении
Спасибо, Наталья за внимание к моей вымученной в этот раз писанине и за отмеченные недостатки. Постараюсь что-нибудь поправить, пока есть время. Теперь ответ на вопрос: по моему представлению расхожее выражение "искусство грима" - это синоним "фальшивой личины искусства". Загримируют бабушку - будет на сцене Джульеттой.

Александр Кири   27.06.2024 09:23   Заявить о нарушении
Ну, а грим чем накладывают, не руками что-ли? Вот они и правят естественную красоту на искусственную! Сами себе противоречите, Александр!

Наталья Радуль   28.06.2024 03:41   Заявить о нарушении
Когда любим, не звали красота.. Это о чем вообще? Кто любим? Чья красота? Не согласование слов в предложении, и в след строке тоже.. 🙃

Наталья Радуль   28.06.2024 04:02   Заявить о нарушении
А от ворон совсем решили избавиться? 🤭

Наталья Радуль   28.06.2024 04:02   Заявить о нарушении
Наталья, а "ворон" нет в оригинале. Есть "цвет" (чёрный) как "вороново крыло". Достаточно этот цвет (чёрный) назвать своим именем, и всё, больше ничего не нужно выдумывать.

Николай Ефремов 1   01.07.2024 10:55   Заявить о нарушении