Захри забон. На таджикском языке

ЗАХРИ  ЗАБОН

Агар бедор боши, ин дам давру замонро бин,

Ба чашм бовар нанмову бо аклат чахонро бин,

Суханхо маънихои асл гум кардаанд имруз,

Яроки хастаи хеч аст, захри забонро бин!


Рецензии
Я перевел-очень несовершенно.Перевел, чтобы переводом ответить на вашу публикацию-в виде исключение-так как я НЕ ПИШУ пока ничего. У меня нет слов.
Посмею только сказать,что фарси, таджикский фОрси и дари это Персидский язык.
Фарси-Кабули, он же дари государственный язык Афганистана, Фарси -в Иране и Таджикский язык - а это наименование государственного языка в Таджикистане-но все 3 названия ЕДИНОГО языка. Но это -мое мнение.И да-мб оно и НЕВЕРНО, я могу заблуждаться. Таджики потомки согдийцев и дахов, не только персов, Афганцы это наполовину те же таджики + персоязычные, но говорящие на другом диалекте Хазарейцы и кстати половина населения там-Пуштуны-все народы Ираноязычные,в прочем. я ктому-что все 3 народа разные...

http://stihi.ru/2022/04/12/4370

"Коль ты не спишь, злободневность узри,

Не верь очам на мир своим умом смотри

Сегодня слов утрачено значенье, смысл,

И меч тут не при чем, но речи яд прозри !"

П.С. пусть будут вовек прокляты злодейства, злые языки и злые мысли!

Алексей Иродиадов Гаулиш   12.04.2022 22:34     Заявить о нарушении
Здравствуйте, уважаемый Алексей!
Спасибо за перевод и отзыв!
Мне очень приятно, что у Вас достаточно обширные знания в области иранской группы языков и истории народов, говорящих на этих языках. Безусловно, то, что персидский, дари и таджикский - это один и тот же язык, связь которого с праматерью языков индо-европейской семьи санскритом явно ощущается и в наши дни. Это, конечно же свидетельствует о древности персидского языка и его близости к своим историческим корням ...

Абдукаюм Мамаджанов   17.04.2022 16:27   Заявить о нарушении
Боракулла. Приветствую Вас, уважаемый ага Абдукаюм!
Касательно предмета нашего общения выше отмечу еще несколько пунктов..
И мысли не было как-то ущемить носителей таджикского языка-варианта плюрецентрического языка Фарси, наряду с таковым в Афганистане-Дари..
Наоборот именно таджики когда-то были преобладающими в поэзии на фарси и именно диалекты Таджикистана и Хорасана-кои были до монгольских времен крайне схожи-и были основой всех современных вариантов персидского языка. Первый правитель Ирана-из Иранских народов был именно таджикоязычен - Якуб бин Ляйс ас-Саффар. первый из ханедана (династии) Саффаридов и именнов его присутствие через 200 лет господства арабской литературы былив первые сложены придворные вирши в его же честь...Отмечу также, что несмотря на преобладание различных шиитских течений среди ираноязычной интеллигенции и знати-особенно знати именно иранского происхождения-в народе, купечестве и среди крестьян преобладали именно суннитский Ислам в его самой правоверной форме до 16-17 веков и на западе "Большого Ирана". Даже среди знати-причем древнейших дехганских родов-были сунниты, показательны князья "Горгин-э Миляд" правители города Лара (чей персидский язык часто называют "пехлеви", ибо он сохраняет самый архаический обдик среднеперсидского типа включая особое спряжение , архаичные метры поэхии и интердентальыне звуки).
Я бы даже добавил, что "таджик" или "увенчанный" от арабского тадж-венец. было прозвищем всех "аджамцев" до 17 века, когда пришедшая к власти ши'итская династия Сафави или Сефевидов не обратила массово весь западный Джибаль и Фарс в Ши'изм-'Ишнааризм, после чего имя "таджик" сохранили люди говорившие на восточных наречиях Фарси (Форси), кстати говорящие на Афганском Фарси-е Дари, кроме диалекта хазараги, естесственно, тоже на бытовом уровне могут себя называть "таджик".

Около 5ти небольших городков в горном Фарсе имеют те же черты как и Таджикский язык современного Таджикистана-что показывает, откуда шли персоязычные мавали принесшие персидский язык согдийцам-вместе с суннитским Исламом.

Черты Сложившегося в Таджикистане,Мавераннахре, Хорасане и Бадахшане языка стли основой литературы Ирана до 17 века и целый ряд этих слов были именно диалектно таджикскими типа панонч, палонч, чуфт и тд...

Есть даже прекрасный рассказ об этом..
Итак...
В 1046 г. Катран встретился со знаменитым персидско-таджикским поэтом и мыслителем из Бадахшана Насиром Хосровом Алави (1004—1080), возвращавшимся на родину после миссионерской поездки из арабских стран. (как раз Насиру Хосров был исмаалитом, а не суннитом. хотя и был выходцем из Таджикистана) ..Итак Насир Хосров пишет в своей «Книге путешествий» («Сафар-наме»):

«В Табризе я встретил поэта по имени Катран. Он писал прекрасные стихи, но персидский язык знал не очень хорошо. Он пришел ко мне, принес с собой диваны Манджика и Дакики, прочел их и попросил разъяснить трудные места. Я разъяснил их ему, и он записал эти объяснения». Это свидетельство не раз вызывало удивление исследователей творчества Катрана: как можно было писать такие совершенные по форме стихи, как его касыды, не зная языка, на котором они написаны?

Скорее всего, по мнению Е. Э. Бертельса персидский язык Хорасана для Катрана, уроженца Табриза, не был родным языком (родным был азери-предок нынешнего талышского языка) и потому объясняться с Насиром Хосровом, говорившим на хорасанском диалекте, ему было нелегко. Катран изучил тот литературный язык, на котором сам писал, т. е. именно западный фарси. чьи диалекты тогда не были основой дитературного фарси книг .. Нужно заметить, что он принес к Насиру Хосрову диваны самых старых поэтов хорасанской школы, изобиловавшие устаревшими, уже вышедшими тогда из употребления словами, и Насир Хосров разъяснил ему их. Катран стремился перенести хорасанский литературный стиль на запад Аджама. Об этом красноречиво свидетельствуют его касыды, в которых легко обнаружить влияние таких классиков персидско-таджикской литературы, как Рудаки (IX—X в.), Унсури, Фаррухи (X—XI в.) и др. все из современных Таджикистана, Мавераннахра или Афганистана.Кстате о любопытстве и исследованиях уважаемого ага Катрана к персидскому литературному языку ясно свидетельствует и его научный труд — словарь архаических слов персидского языка.

Алексей Иродиадов Гаулиш   17.04.2022 21:33   Заявить о нарушении
насчет связи с санскритом -Ваша правда "ноком" нежелательынй ведь?
Кама - "желение" на санскрите. Хотя у нас, Иранийун, есть свой санскрит Авестийский, который чище и древнее самого санскрита!

Алексей Иродиадов Гаулиш   17.04.2022 21:34   Заявить о нарушении