Эмили Дикинсон - Серебро застит взгляд
дюн канаты
не дают закатать
берег в атом.
Emily Dickinson
An Everywhere of Silver
With ropes of sand
To keep it from effacing
The track called land.
Свидетельство о публикации №118070604858
Валентин Емелин 07.07.2018 11:35 Заявить о нарушении
Я вот бросила её разгадывать, поскольку моих мозгов и фантазии на это не хватает.
Кстати, Валентин - по содержанию-то это вполне "то", с поправкой на "осовременивание" (о стиле и "атмосфере" щас не говорю). Вот только что такое "веревки (или канаты) дюн" - представить трудно, скорее уж - "тросы", а может - "линии дюн", дюны, растянувшиеся в линию? Я этих объектов, впрочем, не видала в жизни, поскоку путешествовала по другим "топографиям"... Может, это - чередование белых (пенных?? - или белых от отражения солн. света?) полос моря с полосами желтого песка, вдающимися в море? В общем, надо ей самой позвонить или смс-ку с вопросом - как автору - отправить))
Валентин, а как бы Вы "оформили" этот её подстрочник (моего изготовления)? :
Вездесущность серебра
с верёвками (канатами) песка
удерживают его (вездесущность, серебро, песок???)
от того, чтоб стереть (изгладить)
след (отпечаток, путь, курс,), называемый "землей"
Жду с нетерпением Ваш вариант!! Интересно потому что! (хотя Ваш "подстрочник" будет, ессно, отличаться от моего).
Елена Багдаева 1 08.07.2018 11:40 Заявить о нарушении
Песчаные Канаты
В серебряной Дали
Чтоб от исчезновенья
Сберечь Следы Земли
Если уж Вы решили меня опять попытать на слабо, то вот навскидку:
Валентин Емелин 08.07.2018 14:32 Заявить о нарушении
Валентин Емелин 08.07.2018 14:35 Заявить о нарушении
А "на слабо" я и не пыталась Вас брать (мы же не в 5-6 классе, однако!): просто захотелось прочесть Вашу версию: мне всегда интересны чужие версии.
Елена Багдаева 1 09.07.2018 03:51 Заявить о нарушении
Валентин Емелин 09.07.2018 08:27 Заявить о нарушении
Валентин Емелин 09.07.2018 08:31 Заявить о нарушении
Елена Багдаева 1 09.07.2018 12:21 Заявить о нарушении
Валентин Емелин 09.07.2018 13:24 Заявить о нарушении
Писать же чё-то типа того, что "цепи дюн тянулись etc" до того банально, ессно, что Эмили такого бы не выдержала)). В этом и весь "фокус", он же - "ребус" и заключается: написать же чё-то надо, всё же, в русском-то тексте, - чтобы он звучал более-менее по-русски (желательно)...
Сергей, простите, что мы развили тут у Вас бурную дискуссию на тему непереводимости (как мне думается) Э. Дикинсон на др. язык. Как говорил А. Генис,
"чтобы каждый автор остался собой, переводчику надо исчезнуть."
Елена Багдаева 1 09.07.2018 17:07 Заявить о нарушении
Валентин Емелин 09.07.2018 19:02 Заявить о нарушении
Елена Багдаева 1 09.07.2018 21:51 Заявить о нарушении