Эугенюш Коркош. Услужливый

Эугенюш Коркош  (1938-1996)

Услужливый


- Это дерево, не котлета – с официантом затеял спор.
Официант поклонился низко и принес топор.


Перевод с польского Юрия Салатова
6.12.2017
22-12


Eugeniusz Korkosz  (1938-1996)

Us;u;ny


- To drewno, nie kotlet – wszcz;; sp;r z kelnerem.
Kelner zgi;; si; nisko i przyni;s; siekier;.


Рецензии
Интересно было прочитать. (Простите, - показалось, что напрашивается "а":
- Это дерево, а не котлета – с официантом затеял спор - звуки "а" перекликаются, тем более, что в "официанте" встретились дважды). Всего самого доброго!

Вячеслав Чистяков   07.12.2017 13:42     Заявить о нарушении
Сначала я хотел это сделать для благозвучия, но потом решил, что лучше не приглаживать текст, а сохранить авторский разговорный стиль. Для прямой речи, тем более эмоциональной, характерен некий языковой минимализм. А для такого жанра, как польская фрашка, он является одним из основополагающих принципов.
Ну, а Вам спасибо за рецензию. Ваше замечание имеет, как всегда, предметный характер.

Юрий Салатов   07.12.2017 15:41   Заявить о нарушении