Эмили Дикинсон 1063

Эмили Дикинсон

Свидетельствует об Огне
Серая Пыль, Зола –
Почтите же Пламя в ней,
Что догорело дотла.
 
Пламя взметнется Светом
И отгорит в одночасье,
Лишь химики после смогут
Узнать составные Части.

(№ 1063)


Рецензии
Ян, было бы просто замечательно, если бы Вы помещали еще и оригинал.

Ashes denote that Fire was —
Revere the Grayest Pile
For the Departed Creature's sake
That hovered there awhile —

Fire exists the first in light
And then consolidates
Only the Chemist can disclose
Into what Carbonates.

По тексту: (не говоря о размере) – а куда же у Вас пропало Departed Creature? Тогда составные части чего будут изучать химики – пламени?

Кроме того, теряется важный смысловой нюанс:
Fire exists the first in light – т.е. пламя не просто взметнется вначале, а его изначальная природа - свет (отсыл к божественному свету), и только потом он сгущается в материю, в которой могут копаться химики. Всё это, к сожалению, начисто ушло из перевода.

Валентин Емелин   10.06.2012 11:40     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.