Ариэль Ariel
Затем невещественная голубизна
Льётся с пиков пространств и скал.
Господня львица,
Как мы растем, едины, одна
Ось коленей и пят! — Борозда
Двоится и прочь стремится,
Сестра смуглой дуги
Шеи, до которой не дотянусь,
Негроглазые
Ягоды темными гроздьями льют
Крюки —
Черной сладкой крови полон рот,
Тени.
Ещё что-то
Тащит сквозь воздух меня —
Бёдра, пряди волос;
Пяток моих пух.
Белая
Годива, я
Избавляюсь от окоченелостей, мертвых рук.
И вот я —
Пена пшеницы, морей переливы.
Ребенка крик
В стене сник.
И я —
Стрела,
Роса, летящая
Самоубийцей в одном порыве
В красный зрак,
Котел утра.
Перевел Ян Пробштейн
Оцепененье темноты.
Но синева - свободна от всего -
с верхушек гор уже струится.
Божественная львица!
Мы едины. Ты -
моих коленей, пяток продолженье.
Быстрей движенье!
За гриву бурую, сестрица,
мне не схватиться.
С откосов ягод лоза,
как негра глаза,
цепляет остро.
Рты черны,
крови сладкой полны.
Что-то сквозь воздух
меня из тьмы
за волосы, за бедра
норовит потрогать.
Белоснежная Годива,
я отряхаю
сухие руки, сухую строгость.
Я - колосьев пена,
зыбь светлая морская.
Ребенка крик
уходит в стену,
тая.
Я - стрела,
прохлада, что летит
смертельной дрожью
в красный
глаз, в котел зари.
С английского перевел Андрей Пустогаров
Застой, темнота.
Потом бесплотная голубица
льётся с холмов и далей.
Божия львица -
ось для колен и пяток, борозда
разделяется и уходит, сестра
коричневой арке шеи,
которую не удержать.
Глаз негра -
ягоды - отливают чёрным,
крючки -
чёрные, полные крови рты.
тени,
Что-то ещё
тянет меня сквозь воздух -
стебли, шипы;
хлопья из-под пяты.
Белая
Годива, я наслаиваю
мёртвые руки, неопровержимости.
И теперь я
пена пшеницы, блистанье морей.
Плач ребёнка
смягчает стена.
И я
стрела,
летящая роса,
гибельная, как и движение
в красный
глаз - утреннего котла.
Перевод Ю.Комаровой
1. Ариэль - кличка лошади, в переводе с еврейского - Божия львица.
2. Годива (англ. Godiva от латинизированного др.-англ. Godgyfu, Godgifu — подаренная Богом; 980—1067) — англо-саксонская графиня, жена Леофрика, эрла (графа) Мерсии, которая, согласно легенде, проехала обнажённой по улицам города Ковентри в Великобритании ради того, чтобы граф, её муж, снизил непомерные налоги для своих подданных.
Вспоминаются стихи Мандельштама:
Не потому ль, что я видел на детской картинке
Леди Годиву с распущенной рыжею гривой,
Я повторяю еще про себя, под сурдинку:
- Леди Годива, прощай... Я не помню, Годива.
Но Сильвия была не рыжей, а белокурой, поэтому она представляет себя Белой Годивой
Ariel
Stasis in darkness.
Then the substanceless blue
Pour of tor and distances.
God's lioness,
How one we grow,
Pivot of heels and knees! -- The furrow
Splits and passes, sister to
The brown arc
Of the neck I cannot catch,
Nigger-eye
Berries cast dark
Hooks ----
Black sweet blood mouthfuls,
Shadows.
Something else
Hauls me through air ----
Thighs, hair;
Flakes from my heels.
White
Godiva, I unpeel ----
Dead hands, dead stringencies.
And now I
Foam to wheat, a glitter of seas.
The child's cry
Melts in the wall.
And I
Am the arrow,
The dew that flies,
Suicidal, at one with the drive
Into the red
Eye, the cauldron of morning.
Свидетельство о публикации №112051800376
У Пробштейна Ягоды льют крюки и на пятках пух
У Пустогарова что-то за бедра норовит потрогать и прохлада летит смертельной дрожью
небольшие комментарии к твоему:
- застой, темнота - не совсем точно. Имеет в виду момент равновесия перед рассветом, на котором балансирует мрак - и - проливается свет
- голубица - конечно со львицей дружит, но это не то, что бесплотная синь, голубизна, стекающая с гор.
- не очень хорошо дважды черный рядом
- я наслаиваю мёртвые руки, неопровержимости. - во-первых не очень здорово неопровержимости - оно никак не вписывается. Неверно и наслаивание. Имхо тут совсем наоборот, она отдирает от себя (по Вебстеру UNPEEL : to remove an outer covering (as bark, a rind, or a peel) from < a banana>) руки, привязанности - там уже появляется ключевое Suicidal - "что-то кони мне попались привередливые..."
как всегда не критикую не предлагая - http://www.stihi.ru/2014/11/13/10167
Валентин Емелин 13.11.2014 22:35 Заявить о нарушении