Когда разрозненных людей ты соберёшь Любви словами
ooo
Стих - просто удостоверенье,
Что остановлено мгновенье,
И что божественный поток
Минуя сердце не протек,
А напитал его до края.
/Зинаида Миркина/
ooo
Чужие стихи – тоже плод твоих усилий,
твое внутреннее восхождение.
/Антуан де Сент-Экзюпери "Цитадель"/
ooo
"Стихи ведь не то, что о них думают, не чувства (чувства приходят рано), стихи – это опыт. Ради единого стиха нужно повидать множество городов, людей и вещей, надо понять зверей, пережить полет птиц, ощутить тот жест, каким цветы раскрываются утром. Надо вспомнить дороги незнаемых стран, нечаянные встречи, и задолго чуемые разлуки, и до сих пор неопознанные дни детства, родителей, которых обижал непониманием, когда они несли тебе радость (нет, та радость не про тебя), детские болезни, удивительным образом всегда начинавшиеся с мучительных превращений, и дни в тишине затаившихся комнат, и утра на море, и вообще море, моря, и ночи странствий, всеми звездами мчавшие мимо тебя в вышине, – но и этого еще мало. Нужно, чтобы в тебе жила память о несчетных ночах любви, из которых ни одна не похожа на прежние, о криках женщин в любовном труде и легких, белых, спящих, вновь замкнувшихся роженицах. И нужно побыть подле умирающего, посидеть подле мертвого, в комнате, отворенным окном ловящей прерывистый уличный шум. Но мало еще иметь воспоминанья. Нужно научиться их прогонять, когда их много, и, набравшись терпения, ждать, когда они снова придут. Сами воспоминания ведь мало чего стоят. Вот когда они станут в тебе кровью, взглядом и жестом, безымянно срастутся с тобой, вот тогда в некий редкостный час встанет среди них первое слово стиха и от них отойдет." /Райнер Мария Рильке, «Записки Мальте Лауридса Бригге»/
ooo
...все вы, все вы -
вы молчали ваш долгий век,
и вот вы кричите сотнями голосов,
погибшие, но живые,
во мне: последнем, бедном,
но имеющем язык за вас,
и каждая капля крови
близка вам,
слышит вас,
любит вас;
и вот все вы:
милые, глупые, трогательные, близкие,
благословляетесь мною
за ваше молчаливое благословенье.
....
Михаил Кузмин
ooo
СЛЕД
Воймир Асенов
(1939-2013 г.)
Пришла пора и мне узнать,
что песенка моя уж спета,
но с запахом листвы опять
я ощутил дыханье ветра…
Мой чуб растрёпан на ветру,
распахнута моя рубаха…
И словно шепчет всё вокруг:
– Не всё ещё, ступай без страха!
Когда разрозненных людей
ты соберёшь Любви словами
в единый хор, то жизни всей
польётся песнь твоя над нами!
Перевод: Елена Курелла
Другие статьи в литературном дневнике: