***
Ты не думай с презреньем:
"Какие мелкие семена!"
Это ведь красный перец.
Мацуо Мунэфуса (1644-1694)
Немного о Мицунари
Всё, что в наших строках, это и есть наша жизнь...
Закаты и восходы сменяют друг друга, сменяя и времена года,
меняя нас и наши песни.
Ведь сердце не может промолчать в ответ.
Пылающее в соснах сердце...
Сердце таинственного воина,
танцующего посреди ночных теней.
Или сердце утренней зарей
звенящее в бессчетных росах...
Ае-но Асон (Акамацу)
нет, никогда мне
этих снегов без тебя
не пережить бы
слышишь, синичка поет
о белых сливах в цвету
Мицунари Масё
***
нет, никогда мне
этих снегов без тебя
не пережить бы",
отправить поэта на войну,
сакуру срубить в цвету
Другие статьи в литературном дневнике: