Jerusalem. Стихи, родившиеся в Вербное воскресенье
Вход Господень в Иерусалим (или Вербное воскресенье) днесь мне вдохновенье подарил: по-французски стихотворенье:
Je/rusalem, Je/rusalem!
J'adore cette ville, moi, je l'aime.
Je/rusalem, Je/rusalem!
~~~
Moi, j'y consacre/ mes vers
De volonte/ de Celui,
Dont soit faite sur la terre
Si comme au ciel... Soit-il ainsi!
~~~
Je/rusalem, Je/rusalem!
J'adore cette ville, moi, je l'aime.
Je/rusalem, Je/rusalem!
Примечание:
в катрене цитируются слова из молитвы Господней (на французском языке) "Notre P`ere": "... Que Votre volonte/ soit faite sur la terre comme au ciel... Ainsi soit-il..." /в первоначальной - наиболее древней, старинной - канонической версии, принятой до II Ватиканского собора 1966 г., где обращение к Богу: "Vous"; в применяемой ныне в литургической практике версии, которая принята после II Ватиканского собора 1966 г., молитвенное обращение к Богу: "Toi"/
Другие статьи в литературном дневнике: