Бертольт Брехт. Сонет в эмиграции.
Я, изгнанный, на ярмарку бреду
живой среди живоподобных мумий;
Кому продать плоды моих раздумий?
Бреду по старым камням, как в бреду,
по старым камням, вытертым до блеска
шагами безнадежных ходоков.
Мне «spell your name»1 твердят из-за столов,
ах, это «name» звучало прежде веско!
И слава Богу, если им оно
неведомо, поскольку это имя
доносом обесчещено давно.
Мне приходилось толковать с такими;
они правы, что, судя по всему,
не доверяют рвенью моему.
Перевод: Е. Эткинд
Другие статьи в литературном дневнике: