makar это печь, печник на санскритеНеизВЕДанные ВЕДы https://goo.su/uVQp4 Мне раньше было непонятно, что общего у французских пирожных "Макарон" и итальянских макарон. Печенье печенное... makar - печь, печник,на санскрите. макароны - печенное, печенье. pacta - печенное,выпечка, из печи. pita - лепешка. piroga - наполнять, наполнение, внутренняя полость. kuhara - под печи. tusta - мякина, обработанное зерно. И меня теперь мучает вопрос, какой тогда смысл поговорки: "Куда Макар телят не гонял"? Вероятно тут отсыл к тому, что печник, далекий от пастушества человек, заведет стадо неведомо куда. © Copyright: Любомирская Лидия, 2022.
Другие статьи в литературном дневнике:
|