Я жив ещё, хоть жить уже невмочь... Хуан Боскан
Я жив еще, хоть жить уже невмочь,
хоть вслед мне — хохот и насмешки злые;
влачу, как цепи, годы прожитые,
сиянью дня предпочитаю ночь,
но даже мрак не в силах мне помочь:
усталый ум рождает сны дурные;
порой зову друзей, как в дни былые,
но чаще, заскучав, гоню их прочь.
Невзгоды, на пути моем маяча,
свой страшный круг сжимают все тесней;
душа о бегстве помышляет, плача, —
я был бы рад последовать за ней,
когда б любовь, привычка и удача
не помогали мне в беде моей.
Перевод Владимира Резниченко.
Другие статьи в литературном дневнике: