Равенсвуд
Не знаю буквы ни одной <···>
В моём же собственном дому
Селиться мыши ни к чему.
Пришлось бы подбираться к пище
Ей где-нибудь в чужом жилище.
Ей у меня не сдобровать.
Не стану бедности скрывать. <···>
...И жалуюсь я снова
На то, что жизнь сурова".
Вольфрам фон Эшенбах (ок. 1170 - ок. 1220 гг.)
Перевод В. Б. Микушевича.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Хранилище N 2. Хранилище N 1 расположено на Штрамповке: http://www.stihi.ru/avtor/ekateringof
Обе страницы -- хранилища. В гости почти не хожу, а к лицам, использующим "читающую программу" -- вообще никогда. Рецензии пишу и получаю крайне редко. Список избранных авторов не претерпевал изменений с момента создания и ныне мало о чём говорит, но остаётся на память. Словом, и здесь, и на Штрамповке давно идёт процесс музеефикации. (Когда и отвечать на рецензии перестану, это будет означать, что музеефикация плавно перетекла в мумификацию, то есть автор ушёл -- либо с сайта, либо на тот свет -- и просит не обижаться).
Произведений: 173
Получено рецензий: 80
Написано рецензий: 55
Читателей: 12965
Произведения
- Весенние песни - без рубрики, 21.04.2019 23:38
- Песнь деревьям - белый и вольный стих, 30.03.2019 17:31
- Вызывание трав - пейзажная лирика, 24.04.2021 22:12
- Петров крест - пейзажная лирика, 23.02.2019 22:27
- Вечернее заклинание - пейзажная лирика, 19.06.2017 21:37
- Наступление зимы - белый и вольный стих, 25.11.2019 21:21
- От печали - пейзажная лирика, 17.07.2021 23:32
- Усмирение зноя - пейзажная лирика, 15.07.2022 17:24