Агнелий
Стояла Любовь скорбящая,
В тихом пламени горящая…
Для тех, кто одинок в пути,
Кто Дом свой не смог найти;
Она звала, прекрасным их взором,
И нежным, как мать разговором,
Желала открыть, всем Божественный Рай,
Где Солнце не меркнет, где вечности край,
Наполнен Блаженством Любви Неземной,
И где обретает душа свой покой…
..................................................
Здесь Вы можете прочесть мои новые стихотворения, прозу и увидеть мои рисунки.
http://www.stihi.ru/author.html?agnellius
http://www.priestt.com/chr/chr_3.html
Древние поэты говорили – поэзия есть говорящая живопись!
Леонардо записал в своем дневнике: «Берегитесь грубого и резкого, пусть тени ваши тают, как дым, как звуки дальней музыки».
Пусть мой восторг Спасителем будет светом,
что прогонит эти тени..............
А Мандельштам сказал : ,,Но, видит Бог, есть музыка над нами...", пусть эта музыка, проникнет и в вашу душу,
как она пришла в мою.
Моя старая страница
http://www.stihi.ru/author.html?castus
*(Агнелиус Кастус)*
ПРОЗА http://www.proza.ru/author.html?agneli
Произведений: 976
Получено рецензий: 492
Написано рецензий: 324
Читателей: 31489
Произведения
- Платон всё может время перевод агнелия - поэтические переводы, 24.04.2005 02:50
- Платон сапфо перевод агнелия - поэтические переводы, 24.04.2005 02:29
- Платон эпитафия перевод агнелия - философская лирика, 24.04.2005 02:11
- Платон к астеру перевод агнелия - философская лирика, 24.04.2005 01:46
- Гомер приношение аполлону перевод агнелия - поэтические переводы, 24.04.2005 00:36
- Гомер гробница мидаса перевод агнелия - философская лирика, 24.04.2005 00:20
- Алкей смотри! постигни буйствующий шквал ветров! 7 - философская лирика, 23.04.2005 23:58
- Терпандр ты разлей музам в дар 7 в. до н. э. перев - поэтические переводы, 23.04.2005 23:24