Кукушка
Йордан Кирев
Перевод с болгарского:
Ольга Мальцева - Арзиани
*
Кукушка возвестила громогласно:
Весна пришла, окончилась зима.
И лес окутан зеленью прекрасной,
Любовь моя очнулась ото сна.
*
Пусть дует белый южный ветер свежий,
Я так грустил без зелени полей!
Подснежник робкий после бури снежной
Прислал привет мне от Любви моей.
*
О розовых мечтах я не забуду,
На крыльях бабочки расцвел костер весны.
Поет кукушка, значит будет чудо,
Звенит капель. И стали явью сны.
***
Свидетельство о публикации №125032400658
~
"Поёт кукушка, значит будет чудо,
Звенит капель. И стали явью сны."
С уважением,
Елена Суфиева 27.03.2025 20:28 Заявить о нарушении