Борис Пастернак Рассвет The Dawn. Translation
Ты значил все в моей судьбе.
Потом пришла война, разруха,
И долго-долго о тебе
Ни слуху не было, ни духу.
И через много-много лет
Твой голос вновь меня встревожил.
Всю ночь читал я твой завет
И как от обморока ожил.
Мне к людям хочется, в толпу,
B их утреннее оживленье.
Я все готов разнесть в щепу
И всех поставить на колени.
И я по лестнице бегу,
Как будто выхожу впервые
На эти улицы в снегу
И вымершие мостовые.
Везде встают, огни, уют,
Пьют чай, торопятся к трамваям.
В теченье нескольких минут
Вид города неузнаваем.
В воротах вьюга вяжет сеть
Из густо падающих хлопьев,
И чтобы вовремя поспеть,
Все мчатся недоев-недопив.
Я чувствую за них за всех,
Как будто побывал в их шкуре,
Я таю сам, как тает снег,
Я сам, как утро, брови хмурю.
Со мною люди без имен,
Деревья, дети, домоседы.
Я ими всеми побежден,
И только в том моя победа.
Boris Pasternak. The Dawn.
Translated by Konstantin Cellini
You meant so much in my poor fate,
Then came the war, the devastation,
And for long time, about my mate,
I’ve heard a word on no occasion…
And after many, many years
I heard your voice again, my dear,
All night long reading testament
As if I fainted, coming near.
I want to go to people, crowd,
In morning cheering revelation
To tear to pieces all their pride
And bring them all to knees' frustration.
And I'm running up the stairs
As if I'm walking for the first time
To these streets in the snow regret
And to dead pavements worth of weak rhyme.
And just awakened, stare at lights,
From cozy sofa, tea consuming
Precipitating to the trams
The city sights are barely looming...
The blizzard knitting net at gate
Of thickly falling flakes, moreover,
So as to come in time exact,
They rush there undernourished over...
I feel for them as if for all,
As if I've been in their skin then,
I'm melting like a snow ball,
I frown like the morning river.
I'm with the folks who have no names,
Trees, children, different homebodies.
I'm defeated by them all,
The victory I’ve been so longing...
Свидетельство о публикации №125032405478
Елена Жукова-Желенина 27.03.2025 19:36 Заявить о нарушении