Не думай, если больше боли...

Анджело Мария Рипеллино(1923-1978)

“Tu pensi che, quando cresce il tuo male...”

Tu pensi che, quando cresce il tuo male,
si spengano i fuochi, le barche non prendano il mare,
si proibisca ai cani di latrare,
i figli si incantino come sculture di sale.

Oh no, lascia perdere. Osserva
la ghiandaia azzurra che ruba
il tuo ultimo cucchiaino d’argento.
Ferma lo sguardo sgomento
sull’estranea bellezza di questa caraffa in cui luccica
tutto il ghiaccio del mondo.

« Ты думаешь, если станет больше боли…»


Не думай, если станет больше боли,
Огни  погасят ,  остановят лодки,
И лаять запретят собакам чётко,
Детей пленят фигурами из соли .


О  ,нет, забудь об этом. Наблюдай
Твою серебряную ложку на рассвете
Ворует сойка голубая , больше нету…
Останови свой взгляд, стара картина,-
Чужая красота на дне графина,
Где лёд сверкает – весь осадок мира.

Художник: Альберт Вильямс


Рецензии
Спасибо за работу!

Вадим Константинов 2   20.03.2025 09:47     Заявить о нарушении
Вадим, спасибо, что заглянул! С наступающим Днём поэзии!!! Это переведено к конкурсу переводов при Томском университете ко Дню поэзии, авторов для перевода они предлагают...

Светлана Пригоцкая   20.03.2025 16:32   Заявить о нарушении