Валерий Брюсов, Умершим мир! 1914 ENGL

УмЕршим мир! Пусть спят в покое
В немой и черной тишине.
Над нами солнце золотое,
Пред нами волны — все в огне.

Rest to the dead! May they be sleeping
In their silent nighted hush.
Above us the gold sun is creeping,
In front - the waves in fiery rush.

УмЕршим мир! Их память свято
В глубинах сердца сохраним.
Но дали манят, как когда-то,
В свой лиловато-нежный дым.

Peace to the dead! Our souls will render
Their memories a sacred rest,               
But vasts still lure in their tender
Mauve smoke to start another quest.

УмЕршим мир! Они сгорели,
Им поцелуй спалил уста.
Так пусть и нас к такой же цели
Ведет безумная мечта!

Rest to the dead! They burnt and perished,
Hot kisses scorched their lips, it seems.
Let their hopes by us be cherished!
Guide us ahead, you, crazy dreams!

УмЕршим мир! Но да не встанет
Пред нами горестная тень!
Что было, да не отуманит
Теперь воспламененный день!

Peace to the dead! But may the cloud
Of grief for longer stay away!
What used to be, may not blur out
The presently ignited day!

УмЕршим мир! Но мы, мы дышим,
Пока по жилам бьется кровь,
Мы все призывы жизни слышим
И твой священный зов, Любовь!

Rest to the dead! But we are clear,
While the blood flow is strong enough,
Life every summon we can hear
As well as the blest call of Love!

УмЕршим мир! И нас не минет
Последний, беспощадный час,
Но здесь, пока наш взгляд не стынет,
Глаза пусть ищут милых глаз!

Peace to the dead! We're to expire
As well, the last day will arise,
But while your sight is full of fire,
May it look on for dear eyes!


3.5


Рецензии