Шекспир-145, вольная форма
Губы, которые создала рука самой Любви,
[непроизвольно произнесли] (выдохнули): <Ненавижу>, -
мне, который тосковал по ней;
но когда она увидела мое горестное состояние,
сразу в ее сердце вошло милосердие -
браня язык, который [прежде], всегда добрый,
использовался, чтобы сообщать милосердные приговоры,
научило его так обратиться [ко мне] по-новому:
[слово] <ненавижу> она изменила с помощью окончания,
последовавшего за ним, как ласковый день
следует за ночью, которая, как злой дух,
с небес уносится в ад.
Слово <ненавижу> она от ненависти отделила
и спасла мою жизнь, сказав: <не вас>.
++
Перевод, вольная форма: жмжм-жмжм-жмжм-жж
5-ти стопный ямб.
Уста Любви воскликнув: «Ненавижу»,
Непроизвольно выдохнули мне –
Тому, кто жил в тоске, хотел быть ближе,
И стал унижен по её вине.
Мой горький вид её смутил наверно,
Тепло коснулось сердца дамы той,
И рассердившись на язык свой скверный,
Она свой гнев сменила на покой,
Прибегнув к исправлению простому,
Как ясный день, что прогоняет ночь,
Которая подобно духу злому,
Спешит в свой ад от искушений прочь.
Она мне пояснила мысль поспешно:
«Я ненавижу – но не Вас, конечно».
++
Альтернанс: мжмж-мжмж-мжмж-мм
Устами, воплощением Любви,
В сердцах ты мне сказала: "Неневижу!" -
Тому, кто помнит нежности твои,
Тому, кто жаждет быть с тобою ближе.
Увидев огорчение моё,
Она сменила гнев опять на милость,
Собрав всё милосердие своё,
Ко мне потом иначе обратилась:
Финалом грубый тон перечеркнув,
Она как будто окна распахнула -
И зло умчалось, унося свой дух
В подземные чертоги вельзевула.
Она сказала мягко, без прикрас,
Одно лишь слово краткое: "Не Вас!"
++
Свидетельство о публикации №125030800342
Наталья Радуль 11.03.2025 05:01 Заявить о нарушении
Ну, "дамы той", это не инверсия, поскольку эти два слова стоят рядом, их ничто не разделяет.
Гнев сменила на покой - то есть, успокоилась. Непривычно, согласна, но глупости вроде нет.
Наталья, Вы, конечно, молодец, настропалились подмечать всякие тонкости. Хвалю!)
Яна Тали 12.03.2025 16:42 Заявить о нарушении