Osip Mandelshtam. Insomnia. And Homer. And the sai
I’ve read the catalogue of ships towards the middle:
The train of cranes, who stitch the skies like needles,
Who once above the Hellas took their flight.
The cranes’ triangle heading off to foreign lands, —
The heads of czars, crowned with the heaven’s foam, —
If not for Helen then, where would you roam,
Would Troy alone be your prize, Achaean men?
The sea and Homer — they are equally love-driven.
Whom should I listen to? And Homer now is mute,
The sea is black and rough, it plays its roaring flute,
Its heavy thunder up to my bed board has risen.
(from Russian)
БЕССОННИЦА. ГОМЕР. ТУГИЕ ПАРУСА.
Осип Мандельштам
Бессонница. Гомер. Тугие паруса.
Я список кораблей прочел до середины:
Сей длинный выводок, сей поезд журавлиный,
Что над Элладою когда-то поднялся.
Как журавлиный клин в чужие рубежи, —
На головах царей божественная пена, —
Куда плывете вы? Когда бы не Елена,
Что Троя вам одна, ахейские мужи?
И море, и Гомер — все движется любовью.
Кого же слушать мне? И вот Гомер молчит,
И море черное, витийствуя, шумит
И с тяжким грохотом подходит к изголовью.
1915
Свидетельство о публикации №125022107296
Осмелюсь предложить заменить the catalogue на the list. Всего наилучшего.
Анатолий Фриденталь 22.02.2025 00:29 Заявить о нарушении
Валентин Емелин 22.02.2025 01:40 Заявить о нарушении