Богдан-Игорь Антонич. Покос

И, навострив косу, за пояс
засунул солнце, как брусок.
И закатал рукав, устроя,
чтоб день широк был и глубок.

Слова в стихи, как в скирды - сено,
кладет  певучая косьба.
Крылатый труд и вдохновенный
закончив, вытри пот со лба.

с украинского перевел А.Пустогаров

Косовиця

Немов брусок, гострить скінчивши,
косар за пояс сонце вклав.
Аж день розкрився ширше й глибше,
як він засукував рукав.

Слова співучих сіножатей
покошені до строф лягли.
Вже труд натхненний і крилатий
скінчився, й піт з чола зітри.

22 березня 1935


Рецензии