Гуидо Гоццано - Смерть щегла, с итал

Guido Gozzano (1883-1916), Италия. Мастер сумеречной поэзии.

Мой перевод с итальянского:
Смерть щегла

Вчера ещё пел этот шустрый птенец,
Сегодня он умер и Тита рыдает.
Не плачь, милый мальчик, судьбина такая:
Лягушке, сверчку тоже светит конец.

И бабушка, прялку оставив печально,
Утешить внучонка тоскливо идёт,
А тот на колени щеглёнка кладёт,
Бледнеет от горя; потерян, отчаян.

Могилку копает ручонками в глине,
Хоронит неспешно любимый комок,
И сверху склоняются нимбом люпины.

Хотел бы прожить путь такой же недлинный,
Чтоб так же под плач упокоиться смог:
Недолгий полёт после смерти - орлиный.

10.01.25 1-14

Оригинал:
La morte del cardellino

Chi pur ieri cantava, tutto spocchia,
e saltellava, caro a Tita, e' morto.
Tita singhiozza forte in mezzo all'orto
e gli risponde il grillo e la ranocchia.

La nonna s'alza e lascia la conocchia
per consolare il nipotino smorto:
invano! Tita, che non sa conforto,
guarda la salma sulle sue ginocchia.

Poi, con le mani, nella zolla rossa
scava il sepolcro piccolo, tra un nimbo
d'asfodeli di menta e lupinella.

Ben io vorrei sentire sulla fossa
della mia pace il pianto di quel bimbo.
Piccolo morto, la tua morte e' bella!


Все мои переводы из Гвидо Гоццано: http://stihi.ru/2025/01/12/8305


Рецензии
В печальное время живём...
Вот светлые стихи и не пишутся...!
Наташе...С Теплом...)))

Валерий Фёдоров   10.01.2025 07:09     Заявить о нарушении
Да, наверно, ты прав, Валера.
Душа болит за происходящее.
Особенно этот мой перевод прочувствовала поэтесса из Ялты, они спасают в Крыму от гибели птиц, которые вымазаны в мазуте.
Это страшно. Птицы прилетели на зимовку из других регионов или остались местные и тут такая рукотворная катастрофа.

Наталья Харина   10.01.2025 16:19   Заявить о нарушении
а к нам на место бывшей Крымской АЭС свозят песок с мазутом. Только сдыхались одного страшила на берегу моря, новое возводим. Ещё поставили пункт переработки мед. отходов на озере Акташ. Полный бред республиканского масштаба. Место - рядом потухший вулкан Казантип, то есть, мягко говоря, неустойчивый грунт здесь Очень напоминает партийные проекты времён "течёт вода Кубань-реки куда велят большевики".
Рынок тоже с весьма коротким умом, похоже.

Михаил Просперо   10.01.2025 20:37   Заявить о нарушении
Да, за Крым идёт многовековая драчка, похоже, лозунг "Так не доставайся же ты никиму!" победил.
Как можно было там строить атомную станцию?
У кого мозги из ваты?
А теперь ещё и это. Даже во Вторую мировую не бомбили Крым нещадно.
Знали насколько он хрупкий и полый изнутри.
По ленд-лизу мечтали оттяпать амерохазары. Теперь снова облом...с.

Наталья Харина   10.01.2025 22:07   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.