Богдан-Игорь Антонич. Отрывок
еще страшнее станет. Что ж,
ведь ночь разложена на ямбы
и в сердце вбилась, будто нож.
И бьют часы, а месяц - полный,
и петухи кричат все зычней.
Мой сон, мой голос неспокойный
на родине моей трагичной.
с украинского перевел А.Пустогаров
УРИВОК
Боюсь згасити світло лампи,
бо може стати ще страшніш,
і ніч, розкладена на ямби,
у серце вбилась, наче ніж.
Ніяк заснути! Кличуть півні,
годинник б’є, і місяць лине.
Мій сон, мій голос неспокійний
в моїй трагічній Батьківщині.
Свидетельство о публикации №125011003466