Богдан-Игорь Антонич. Отрывок

Я погасить боюсь свет лампы -
еще страшнее станет. Что ж,
ведь ночь разложена на ямбы
и в сердце вбилась, будто нож.

И бьют часы, а месяц - полный,
и петухи кричат все зычней.
Мой сон, мой голос неспокойный
на родине моей трагичной.

с украинского перевел А.Пустогаров

УРИВОК

Боюсь згасити світло лампи,
бо може стати ще страшніш,
і ніч, розкладена на ямби,
у серце вбилась, наче ніж.

Ніяк заснути! Кличуть півні,
годинник б’є, і місяць лине.
Мій сон, мій голос неспокійний
в моїй трагічній Батьківщині.


Рецензии