Евген Маланюк. А дни плывут...
дни и звенят, как золото в лазури.
Ни времени в просторе нет, ни смут,
в покое напрочь утонули бури.
И океаном прояснилась высь.
Тишь. Только в вишнях белопенных
гуденья пчел мечтательно слились
в один хорал бессильный и блаженный.
с украинского перевел А.Пустогаров
Сьогоднi
III
А дні пливуть — мелодія в блакить.
А дні дзвенять, як золото в лазурі,
І вічністю триває кожна мить,
І в спокої втопились давні бурі,
І океаном заясніла вись,
І тиша, тиша. Тільки в вишнях бiлих
Бриніння бджіл замріяно
В один хорал блаженний і безсилий.
Травень, 1925
Свидетельство о публикации №125010805764