Евген Маланюк. А дни плывут...

В голубизне  мелодией плывут
дни и звенят, как золото в лазури.
Ни времени в просторе нет, ни смут,
в покое напрочь утонули бури.

И океаном прояснилась высь.
Тишь. Только в вишнях белопенных
гуденья пчел мечтательно слились
в один хорал бессильный и блаженный.

с украинского перевел А.Пустогаров


Сьогоднi

III

А дні пливуть — мелодія в блакить.
А дні дзвенять, як золото в лазурі,
І вічністю триває кожна мить,
І в спокої втопились давні бурі,

І океаном заясніла вись,
І тиша, тиша. Тільки в вишнях бiлих
Бриніння бджіл замріяно
В один хорал блаженний і безсилий.

Травень, 1925


Рецензии