Киликия - песня, слова Наапета Русиняна
перевод с армянского
Когда надежды свет блеснет,
Уйдет зима, в лучах весны
Наш дивный край вновь расцветет,
Вернутся сладостные дни,
Вновь гнезда ласточки совьют,
Сады проснутся по весне.
Увидеть бы мою Киликию -
Мир, подаривший солнце мне.
Я видел Сирии поля,
Красу ливанских гор и дол,
Знакома мне Италия,
Венеция - страна гондол.
Хоть Кипр люблю так нежно я,
Но все ж на свете нет родней,
Прекрасней, чем моя Киликия -
Мир, подаривший солнце мне.
У жизни возраст есть такой,
Когда мечтам уж места нет,
Когда душа полна тоской
Воспоминаний прошлых лет.
Любовь воспев последнюю,
Остынет лира в тишине.
Вернусь в мою Киликию –
Мир, подаривший солнце мне.
Свидетельство о публикации №124121407270
Կիլիկիա
Երբոր բացուին դռներն յուսոյ
եւ մեր երկրէն փախ տայ ձմեռ
Չքնաղ երկիրն մեր Արմենիոյ
երբ փայլի իւր քաղցրիկ օրեր
Երբոր ծիծառն իւր բոյն դառնայ
երբոր ծառերն հագնին տերեւ՝
ցանկամ տեսնել զիմ Կիլիկիա
Աշխարհ՝ որ ինձ ետուր արեւ։
Տեսի դաշտերն Սուրիոյ
Լեառն Լիբանան եւ իւր մայրեր
տեսի զերկիրն Իտալիոյ
Վենետիկ եւ իւր կոնտոլներ
կղզի նման չիք մեր Կիպրեայ
եւ ոչ մէկ վայր է արդարեւ
գեղեցիկ քան զիմ Կիլիկիա
Աշխարհ՝ որ ինձ ետուր արեւ։
Հասակ մը կայ մեր կենաց մէջ
ուր ամենայն իղձ կ’աւարտի
Հասակ մը ուր հոգին ի տենչ՝
յիշատակաց իւր կարօտի
Յորժամ քնարն իմ ցրտանայ
սիրոյն տալով վերջին բարեւ՝
երթամ ննջել յիմ Կիլիկիա
Աշխարհ՝ որ ինձ ետուր արեւ։
http://www.youtube.com/watch?v=J8ajrtNl8cM&pp=ygUb1L_Vq9Ws1avVr9Wr1aEg1YfVuNaC1bfVodW2
Элиза-Айрин Гвиччиоли 14.12.2024 21:27 Заявить о нарушении