Луиза Глик. Крепость

Всё рухнуло. Усвоить бы урок
былой болезни –
легче, но не впрок.
В приюте Божьем вижу - подкололи
мне к вене бирку – имя, номер. Воздух
потек ко мне – опять могу
дышать. Смотрю – гора под толщей льдов
сдает пространство глыбам подземелий,
печам - хозяйству жен. Я понимаю.
Взбивают  кудри, музыку включив,
подглаживает свой халат ночная
сестра, мурлыкая себе под нос.
Боль - настоящая.  И лампа не горит.
Любовь формует тело изнутри.

Вариант 2.

Всё рухнуло в ничто. Усвоить
урок былой болезни
много легче. В приюте Божьем вижу -
мне подкололи к вене бирку: имя, номер;
поток целительного воздуха
потек ко мне –  опять могу
дышать. Смотрю – гора под толщей льдов
сдает пространство глыбам подземелий,
печам - хозяйству жен.  Мне всё понятно.
Взбивают  кудри, музыку включив,
мурлыкая под нос мотив, ночная
сестра подглаживает свой халат. Эта
боль - настоящая.  Свет выключен. Любовь
внутри формует человеческое тело.


The Fortress
by Louise Gluck

There is nothing now. To learn
the lesson past disease
was easier. In God’s hotel I saw
my name and number stapled to a vein
as Marcy funneled its corrective air
toward Placid. I can breathe
again. I watch the mountain under siege
by ice give way to blocks of dungeons,
ovens manned by wives. I understand.
They coil their hair, they turn their music on
as, humming to herself, the night-
nurse smoothes her uniform. This is
the proper pain. The lights are out. Love
forms in the human body.


Рецензии
Мне тоже больше нравится второй. :-)

Ольга Якимова 2   11.12.2024 17:33     Заявить о нарушении
Я так и думала. Сговорились!)))
Спасибо, Ольга!)

Ида Лабен   11.12.2024 19:23   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.