Утро в ноябре. Перевод стиха Эдит Сёдергран
Мы шли вдоль берега реки,
Где замерзающие волны выводят руны на песке.
И берег мне сказал: Смотри,
Ты здесь была ещё ребёнком, - а я всё тот же,
Ольха, стоящая возле воды,
Совсем не изменилась.
Была ты в странах дальних и чему,
Скажи, ты научилась?
Что ты взяла оттуда? Ничего.
Здесь - по родной земле, твои ступают ноги,
Вот твой волшебный круг, очерченный судьбой.
Ольховые серёжки все тебе откроют тайны.
Восславь же Господа за то, что Он
Тебе позволил здесь стоять -
В Его священном храме,
Среди стволов деревьев и камней.
Восславь же Господа за то, что пелену
С твоих очей Он сбросил.
Здесь тщетна мудрость, не нужна учёность,
Сосна и вереск - вот твои учителя.
Ты принеси сюда все книги лжепророков,
Что проповедуют неправду,
Мы разожжём костёр на берегу,
Забавный получился бы костёр из лживых измышлений.
Свидетельство о публикации №124120807316