На кладбище. Перевод стиха Эдит Сёдергран
Родной! Любимый мой!
Кто так кричит в кладбищенском тумане?
Жена-солдатка мужа так зовёт,
К нему на встречу поспешая...
Склонилась там сирень над свежею могилой,
И на кресте - изображенье Божьей Матери с Иисусом,
И в белом одеянии солдатка
Там мирно спит с младенцем на руках.
И бледностью покрылся лоб солдатки,
И руки лёгкие бессильно опустились,
И кудри чёрные её никто не приласкает,
И ноги её в шёлковых туфлях
Не ощущают больше землю.
Она уносится туда, где диск Луны сияет,
Она уносится туда, где Солнце светлое восходит.
С ребёнком на руках бежит так быстро,
Как только может. И звёзды все остались позади,
И звёзды все внизу горят.
Куда спешит она? Туда, где Богоматерь,
К своей груди прижав Иисуса,
Стоит в златых воротах, ожидая...
И слышен голос на погосте:
Родной! Любимый мой!
Кто так кричит в кладбищенском тумане?
Жена-солдатка мужа так зовёт,
К нему на встречу поспешая...
Свидетельство о публикации №124120705062