В. В. Маяковский. Прощание. Перевод на английский

Vladimir Mayakovsky
Parting

In a taxi a franc
                being paid    
                the last,
–  What time it departs to Marselles?
Paris 
     seeing me off,
                while giving a blast, 
impossible elegance lays.   
Some tears
           appear
                in a series 
Confirming softheartedness
                be of worth.
I’d like to live 
                and to die
                in Paris
If Moscow
                were not on Earth.

Original text:

В авто,
      последний франк разменяв.
— В котором часу на Марсель? —
Париж
    бежит,
        провожая меня,
Во всей
      невозможной красе.
Подступай
       к глазам,
                разлуки жижа,
Сердце
      мне
         сантиментальностью расквась!
Я хотел бы
    жить
      и умереть в Париже,
Если б не было
            такой земли —
                Москва.


Рецензии