Боль. Перевод стиха Эдит Сёдергран
Счастье не имеет ничего.
Его коснёшься - и оно исчезнет,
Такое счастье - зло.
Приходит счастье медленно, как утро,
С шуршаньем в спящих зарослях, оно
Скользит туманным облачком как будто,
Такое счастье - хрупкое стекло.
Бывает, счастье - это поле,
Что изнывает в полдень от жары,
Или бескрайняя морская гладь,
Что дышит волей,
Счастье беспомощно, оно - лишь до поры...
Скажи, что знаешь ты о боли?
Она сильна, безбрежна, глубока.
И на костяшках пальцев у неё мозоли,
Боль даст нам всё, как чистая река.
Она нам улыбается с надеждой,
Слезой наполнены её глаза,
Боль крестит вашего младенца
И по ночам не спит, как мать, она.
Она скуёт вам золотые кольца,
Она погладит нежно мудреца,
На шею женщины повесит ожерелье,
Когда прощаются - стоит у двери,
И слёзы капают с её лица.
Боль даст вам ключ от царства смерти
И подтолкнёт медлительных к её вратам.
Боль правит всем, все в её власти,
Боль будет с вами до конца.
Что боль ещё даёт? Не знаю больше.
Она нам дарит жемчуг и цветы,
Она нам дарит песни и мечты,
И тысячу никчёмных поцелуев,
И настоящий среди них - один...
За ней последние вопросы и ответы,
Она нам дарит странные миры.
И души странные, и высшие дары:
Любовь и Одиночество, Лик смерти.
Свидетельство о публикации №124120107188