Данута Бартош. Израненная молчанием

Израненная молчанием


Розы расцвели в этом году
как никогда прежде

на прощание

весны
уже не будет – говоришь
Зима
прощается
Снег растопит
разожженный очаг

в вазе
наполненной тоской
завяли цветы

они ведают
больше
чем я


Перевод с польского Юрия Салатова
1.06.2021
20-16





Danuta Bartosz

Zraniona milczeniem

               
R;;e zakwit;y tego roku               
jak nigdy przedtem

Na po;egnanie

Wiosny
ju; nie b;dzie - m;wisz
Zima
po;egna
;nieg roztopi
zapalony znicz

W wazonie
wype;nionym t;sknot;               
zwi;d;y kwiaty

One wiedz;
wi;cej
ni; ja


Рецензии