Блаженство. Перевод стиха Эдит Сёдергран

Скоро я лягу на своё вечное ложе.
Маленькие гении укроют меня белым покрывалом
И красными розами осыпят мой гроб.
Я умру счастливой.
От счастья я крепче сожму зубами
Своё покрывало. Нога моя ещё согнётся
От счастья в моих белых туфлях,
И сердце моё навсегда остановится,
Убаюканное блаженством.
Мой гроб отнесут на городское кладбище -
Здесь я обрету вечное счастье.


Рецензии