Елена Вылкова - Только раз

Благодарю тебя, что не пытался
поцеловать меня
пусть только раз один.
Я навидалась многого и знаю,
что тяжело по первости
грешить!

Лишь раз в сады любви
проникнешь в жизни
и кисть запретную лозы
сорвешь лишь раз,
единожды себя ты позабудешь
в незабываемой ночи услад!
Благодарю тебя за то, что пост ни на минуту
свой не оставил, бдительно горазд,

и никому вреда не причинили.
Так, может статься,
в измерении ином
мы нацелуемся с тобою в другой жизни
перед любви неутолённой
алтарем.

(с болгарского)


Елена Вълкова
Само веднъж

Благодаря, че не посегна
да ме целунеш
ни веднъж.
От женски опит знам -
най-трудно е
да съгрешиш
само веднъж!

Само веднъж да се промъкнеш
в градините на Любовта.
Само един грозд да откъснеш
от забранената асма.

Само веднъж да се забравиш.
Само една блажена нощ!
Благодаря, че не остави
и за минута своя пост.

Че никого не наранихме
и може,
в някой друг живот,
да се целунем
пред Олтара
на ненапитата Любов.


Рецензии