Прибой

Alfred ( Lord) Tennyson (1809-1892)

Английский поэт, самый известный в литературе Англии,
был поэт лауреат на протяжении большей части правления
Королевы Виктории

‘Break, Break, Break’
      On thy cold gray stones, O Sea!
And I would that my  tongue could utter
      The thoughts that arise in me.

O well for the fisherman’s boy.
     That he shouts with his sister at play!
O well for the sailor lad,
     That he sings in his boat on the bay!

   
And the stately ships go on
    To their haven under the hill;
Bui O for the touch of a vanished hand,
    And the sound of a voice that is still!

‘Break, Break, Break’
      At the foot of thy crags, O Sea!
But the tender grace of a day that  is dead
      Will never come back to me.

Альфред (лорд) Теннисон (1809-1892)

'Бейся, бейся, бейся'
      Прибой о холодные камни, о море!
Я хотел бы высказать боль,
    Свои мысли на синем просторе.

 О , хорошо для сынка рыбака,
      Что кричит ,играя с  сестрой!
О, хорошо для сынка моряка,
      Что поёт в лодке  порой!

Гордые корабли  к берегу так близки
        В  гавань плывут в этот миг,
Но, О , чтоб коснуться пропавшей руки,
         Слышать голос, который затих!

'Бейся, бейся, бейся'
О, море, о подножие своих скал!
Нежная благость дня, что пропал,
Никогда ко мне не вернётся.

  Второй вариант

      О бейся, бейся , бейся вновь
      О камни серые, о море!
      Хочу с  тобой поговорить,
      С  прибоем синим на просторе.

          Так счастлив мальчик моряка,
          Играя на песке с  сестрой!
          Так весел мальчик рыбака,
          Что в лодке запоёт порой!

             Смотри , громады кораблей
              Вплывают в гавань в этот миг,
              Коснуться вдруг родной руки,
              Услышать голос, что затих!

                О , бейся, бейся, бейся вновь
                О скалы ,бурная вода!
                Но благость дня, что пролетел,
                Не возвратить нам никогда.


Художник: Вещилов


Рецензии