М. Форма - Зонтов иконостас, с укр

Перевод:

Зонтов побольше у меня чем тех дождей.
Как получилось так в земном калейдоскопе?
Быть может, в целом, потепление в Европе,
А, может, Азия не знает счёта дней?

Смотрю на солнце сквозь весёлое окно,
И где-то там за горизонтом тучи встали,
Возможно, зонтики их сильно испугали,
И спят до времени глубоким хмурым сном?

Зонтов коллекция, любуюсь каждый раз;
Перебираю, на прогулку собираясь,
Смеюсь: дожди их пусть считают, не сбиваясь,
Спасают зонтики - богат иконостас.

20.10.2024  23-46

Оригинал: http://stihi.ru/2024/10/20/3799

Парасоль у мене більше, ніж дощів.
Як так вийшло, я ще не второпав.
Може, потеплішала Європа?
Азія не здатна на мерщій?

Я дивлюсь крізь сонячне вікно.
Десь за обрій хмари заховались.
Може, парасоль перелякались –
сплять до часу хмаринковим сном.

Паросолі різні, їх щораз
я переглядаю, як збираюсь...
І сміюся: хай дощі вважають –
маю парасоль іконостас...


Рецензии
Вкусное, красивое, мягкое

Миклош Форма   21.10.2024 11:06     Заявить о нарушении
Неожиданые эпитеты.
Спасибо.

Наталья Харина   21.10.2024 14:00   Заявить о нарушении
Бывает же пресное, потворне и неудобоваримое, зубы обломаешь, пока прочтёшь

Миклош Форма   21.10.2024 14:05   Заявить о нарушении
Да, ещё как бывает...
Хорошего солнечного дня, Миклош.
Вдохновения и новых красивых интересных стихов.

Наталья Харина   21.10.2024 14:14   Заявить о нарушении
«Не я пишу стихи...»😎

Миклош Форма   21.10.2024 15:33   Заявить о нарушении
Что же это? Стихотворения?
Творения Бога?

Наталья Харина   21.10.2024 16:11   Заявить о нарушении
Тициан Табидзе. Не я пишу стихи
Перевод Бориса Пастернака

Не я пишу стихи. Они, как повесть, пишут
Меня, и жизни ход сопровождает их.
Что стих? Обвал снегов. Дохнет - и с места сдышит,
И заживо схоронит. Вот что стих.

Под ливнем лепестков родился я в апреле.
Дождями в дождь, белея, яблони цвели.
Как слёзы, лепестки дождями в дождь горели.
Как слёзы глаз моих - они мне издали.

В них знак, что я умру. Но если взоры чьи-то
Случайно нападут на строчек этих след,
Замолвят без меня они в мою защиту,
А будет то поэт - так подтвердит поэт:

Да, скажет, был у нас такой несчастный малый
С орпирских берегов - большой оригинал.
Он припасал стихи, как сухари и сало,
И их, как провиант, с собой в дорогу брал.

И до того он был до самой смерти мучим
Красой грузинской речи и грузинским днём,
Что верностью обоим, самым лучшим,
Заграждена дорога к счастью в нём.

Не я пишу стихи. Они, как повесть, пишут
Меня, и жизни ход сопровождает их.
Что стих? Обвал снегов. Дохнёт - и с места сдышит,
И заживо схоронит. Вот что стих.

Миклош Форма   21.10.2024 18:19   Заявить о нарушении
Да, любопытный ответ. Развёрнутый. Спасибо.
Пастернак, конечно, хорош. Наверняка, усилил смысл, заложенный Тицианом.
А, вообще нынче писать о том как пишутся стихи, или как они нас пишут (?!) считается не очень хорошей затеей.
Раскрученные имена в советскую эпоху во многих вложили жажду поэзии.
У каждого своя стезя, свои любимые авторы.
Это как тест: собака или кошка, кофе или чай, Пушкин или Лермонтов, Цветаева или Ахматова...
Не сотвори себе кумира, говорят, сотвори себя.
Потому не раболепствую перед певцом полей и провинциальных подворотен Рубцовым. Не моё. Не мой. Людмилу Дербину понимаю не только из женской солидарности, но как талантливого и самодостаточного поэта прежде всего. Кстати, в Архангельске и Вологде её творчество почитают не меньше чем распиаренную поэзию Николая Рубцова, которого она не убивала никакой вилкой и даже не удушила двумя пальцами его тоненькое горлышко, он умер от сердечного приступа на фоне систематического злоупотребления алкоголем. Я была в той квартире в Вологде, где всё это произошло. Там теперь музей. И голая интуиция всегда отвращала меня от этого человека и его стихов. Задолго до того... Сын партийного босса. В то время высший чин. В литмузее на Чубаровке в Архангельске я видела сборник стихов Людмилы Дедбиной. Но и конкурсы Н. Рубцова тоже проводят. Никогда в подобных не участвовала.
А вот посвящение Людмилы Николаю. Она жива до сих пор и пишет стихи. Неплохие стихи. Пишет сама, не Бог её рукой водит, как некоторые о своих (не своих) строках отзываются.
Людмила Дербина
Николаю Рубцову

Невозможно, чтоб ты одолел,
покорил меня всю безраздельно.
Самодержцем в глаза мне смотрел,
испугалась - ужели смертельно?!
Оленёнком в глухой западне
задрожала душа, как под дулом.
Чья-то тень пронеслась по земле,
ветром склепа мгновенно подуло.
Но такая надежда жила
в синей бездне, простёртой над нами,
что предчувствие я прогнала,
от него отмахнулась руками.
Так березы над нами светло
каждым листиком перекликались,
что, казалось, уже пронесло
облака, что над нами сгущались.
Но вздымалось из темных глубин,
но взывало из мрачной пучины:
"Дух да следует к цели один
до креста твоего, до кончины!
Нет попутчиков в мире ему,
и другая душа хоть родима,
в край неведомый никому
он всё рвётся неукротимо!"
Я лежала с травинкой в зубах,
вся пропахшая тмином и мятой,
твоей волей низвергнута в прах
и любовью твоею распята.
Краски дня были слишком резки,
и в глазах моих, в сини накала
не заметил ты грозной тоски,
дерзновенного бунта начало!

Это была самоборона. Она была трезва, но не превысила меры самобороны против озверевшего жениха, находящегося в средней степени опьянения. Спустя 30 лет после события, в начале 2001 года, судмедэксперты из Санкт-Петербурга профессор кафедры судебной медицины Юрий Молин и заведующий отделом областного бюро судебно-медицинской экспертизы Александр Горшков провели самостоятельное исследование полученной ими в приватном порядке копии приговора Вологодского городского суда от 7 апреля 1971 года (подлинник засекречен на 75 лет до 2046 года). В своём заключении эксперты сделали вывод, что смерть Рубцова наступила от развития «острой сердечной недостаточности», вызванной хроническим алкоголизмом с поражением сердца (алкогольной кардиомиопатией). Усомнившись в обоснованности прежней судебно-медицинской экспертизы, эксперты предложили провести повторную экспертизу материалов уголовного дела.
Рубцов считал себя богом или полубогом в поэзии, возможно, не мог стерпеть рядом не менее поэтически одарённую личность и пытался её подавлять.
Хотелось бы найти подлинник стихотворения Тициана про то как он не пишет стихи. Любопытно перевести через свою призму образов и чувств. Переводчики делают поэтов. Таких как Расул Гамзатов, например.

С уважением к Вашей точке зрения.

Наталья Харина   21.10.2024 21:27   Заявить о нарушении