Солнце. Перевод стиха Эдит Сёдергран

Стою на облаке -
Блаженству моему
Не отыскать на всей Земле подобья.
Край облака отсвечивает красным. То - Солнце.
Оно целует в лоб меня. Никто так больше не целует.
Что выбрать - вечно жить - в плену земного мира
Иль восхожденье по лучу - всё ближе к Солнцу?

Когда-нибудь
Я растворюсь,
Как муха в янтаре, в лучах безбрежных,
Навряд ли кто-то из потомков меня вспомнит.
Зато отрадно знать, что я была у края Неба,
В бездонной огнедышащей печи блаженства.
Корона на моём челе - подарок Солнца,
Поймёт ли кто-нибудь меня, её увидев?


Рецензии