Луна. Перевод стиха Эдит Сёдергран

Откуда жизнь ушла - вдруг обретает
Красу и нежность:
Опавший лист иль серп луны тончайший,
И эту тайну знают все деревья,
И лес осенний, и цветы, и даже звери,
И тайну ту ревниво охраняют.

Луна бредёт вокруг Земли
Орбитой смерти,
Плетёт волшебный гобелен из лунной пряжи,
Ажурной нитью оплетая лес уставший,
И всё живое попадёт однажды в сети,
Расставленные Луной в предзимье...

Серпом Луна срезает все цветы
Холодной ночью,
Они с бездонною тоской ждут поцелуй Луны
Последний - и гибнут молча...


Рецензии