Публикация переводов из Иды Витале в Перископе
Судьбы
Терпение пусть будет добродетелью
тех, кто свободно без неё обходится –
до одури те в выгребную яму всматриваются.
Где ожидает их тень подлинного
как пурпурный ковёр,
для преступления расстеленный.
Как недоступный жест, слова преубедительно
вменяют им в вину единственное зло,
обделены которым – время.
Календарь
В январе умираем
от лихорадки февральской,
беззащитные
перед наглым огнём тщеты
времён нынешних.
А вокруг - пустота,
и свой крик мы в неё запускаем,
громок и звучен.
В пещере пустой раздаётся:
«так пусто, так пусто»,
и не узнать, не убили ль случайно
змею,
дремавшую там беззаботно.
Ничто
не заменит удачно так траур,
чем эхо пророчеств.
Тогда как надежда туннели всё роет,
подкопы,
но вниз летит камнем, как этот голос,
взывая
на языке неразборчивом камня.
Полёт
К бесконечному за облака возносятся
одиночество и, в паре с ним, благоразумие;
возмущение в привычном окаймлении;
мысль навязчивая со своей риторикой.
Может скорбь совсем нас ослепить,
колесом давя, лениво двигаясь,
ладит смерть его для тех, кого заждалась.
И тогда взовьёшься в панике,
как в полёте этом неслучайном:
то в туманы вдруг провалишься
- потрясенье гарантировано -
но всё выше поднимаешься,
хотя лень мешает,
проводник из ниоткуда в никуда
извечный наш.
Повторяющаяся литургия
Проходит сквозь стычки каждого города
улица скорби привычная
и, крыльями чаек и воронов полон,
с той улицы льётся цвет белый и чёрный.
Бывает, слышны голоса или музыка,
но всё заглушает мощь чёрно-белая -
голгофой сожжённых деревьев страдающих
сотрёт всю надежду на милость знамения.
Слово «бесконечность»
Слово «бесконечность» бесконечно так,
как слово «таинство» таинственно.
Бесконечны оба и таинственны.
Слог за слогом к жизни вызвать их пытаешься,
но никак не озарится всё вокруг, приход их возвещая.
Только тень отметит меру расстояния,
между ними и той мглой, в которой движешься.
Где-то среди проблесков сияния обретут покой,
когда на волю ветра их оставишь.
И надеешься: крыло неведанное
ввысь тебя подымет полетать к ним.
Вкус тех слов сильней ли вкуса жизни?
Уравнение
В пасть волчью вставь слово
и будет кусачим.
Пред непреклонным движеньем
сияния неба к закату
замрёт молчаливо;
но вновь загорится -
Венерой -
овечкой, что в жар нас вгоняет.
Скудное королевство
Одной лишь птахи маловато,
её присвиста для охраны своей ветки,
и радуги простейшей, что павлином
хвост распускает при поливе.
И книги, одной книги маловато,
как тишины, в которой удаётся
из кой-чего рожденья золота добиться
или того, что бременем на рамена ложится -
почти что мыслью.
Срок твоего безделья мы измерим
количеством страниц незавершённых –
вот таково всего лишь твоё королевство.
Столь беззащитная жизнь
Столь беззащитная, жизнь неподдельная -
словно стихи в самый миг
рождения
Столь беззащитная, жизнь ненасытная,
её ости
не раз ты касался,
чтоб провеять нам душу и грёзы
шлёт час девятый
и в миг тот напрасно взыскует покоя.
Ведь на чашу весов последних
сколько боли в миг этот вложишь,
столько с тебя и спросят.
(Опубликовано в журнале «Перископ» №2 (13), 2024)
Свидетельство о публикации №124101503831