Триумф жизни. Вольный перевод стиха Э. Сёдергран

Я - дочь Вселенной, я иду по Солнцу,
И Солнце, и Луна - моя семья.
Частичка малая в содружестве межзвёздном,
В безбрежном космосе - мир одинокий я.
Вот я стою на Солнце - золотая,
Осыпанная солнечным дождём,
Пылинки звёзд в моих ладонях тают,
Растаю с ними, но вернусь потом -
И прорасту зерном иль луговой травою,
Подснежником иль деревом большим,
Змеёю поползу или в огромном море
Утёсом стану - серым и седым.
Всепобеждающая радость жизни,
Былинки малой радостная песнь!
Пульсация Вселенной в моих жилах,
Я в мир пришла, чтоб этот мир воспеть.

Лишь с Временем у нас конфликт особый,
Убийца-Время, с ним нельзя дружить.
А Солнце грудь мою наполнит мёдом.
Пусть светит Солнце! Пусть ликует жизнь!


Рецензии