Миклош Форма - Будь такой, с укр

Перевод:

Будь живой - так родную я вижу,
Будь такой, как безмерно хочу.
Слёз не прячь - никогда не обижу!
Рад рождённому счастьем лучу.

Оставайся! - ей чувства шепнули,
Но в ответ ни слезинки, ни слов,
Рядом очи родные уснули,
И не слышат, как плачет любовь.

Спят глаза, нет движения света,
Их жестоко опять бередить,
Блик в окне угасанием лета...
Спать невмочь, истязание - жить.

09.10.2024  10-20


Оригинал Миклош Форма http://stihi.ru/2024/09/14/130

Будь така, якою тебе бачу,
Будь така, якою тебе хочу,
Будь така, як очі рідні плачуть,
Бо од щастя плачуть рідні очі.

Будь така... Шепочу і шепочу,
Та нема у відповідь ні слова,
Бо заснули поруч рідні очі,
І не чують зовсім слів любові...

Очі сплять і не відповідають,
Я вже їх не буду турбувати...
Я на дальні вікна поглядаю,
Де шепочуть і не можуть спати...

Все мои переводы стихов Миклоша Форма: http://stihi.ru/2024/02/12/5987


Рецензии