На строчку из Сонета 9 Шекспира

В своем ребенке скорбная вдова
Черты отцовства отыскать стремится.
И предъявить претензии родства
Тому, кто ласков был - пусть приглядится.

Ужель не видит он свой рот большой?
А как вихрятся локоны златые?
И цвет из щелок льётся голубой.
И губоньки такие же лепные.

И пусть простят Господь и мёртвый муж
За то, что ищет для себя опору -
Чтобы не бедным был и внешне дюж,
Чтоб не мешало ничего танцору.

Цветок красивый должно опылять.
Садовнику запрещено зевать.




2021


Рецензии
Как соответствие одной строчке можете такой перевод представить на конкурс 137-го сонета 2 номинация "по мотивам" http://stihi.ru/2024/11/11/740

Николай Ефремов 1   14.11.2024 20:08     Заявить о нарушении
Николай, добрый вечер!
Если бы я ещё и понимал о чём речь.

Алексей Миняев   14.11.2024 20:54   Заявить о нарушении
Добрый! На этом конкурсе есть 1-я номинация переводов с построчным соответствием и ММ альтернансом, и есть все остальные во 2-й номинации "по мотивам". Участников только маловато, и голосовать могут все желающие

Николай Ефремов 1   14.11.2024 21:51   Заявить о нарушении
И конечно, представить не этот перевод 9-й, а перевод по такому принципу 137-го.

Николай Ефремов 1   14.11.2024 21:54   Заявить о нарушении