М. Форма - Я думал забыл, с укр
Я думал, что забыл, или Смысл
Я думал её позабыл.
Возможно, забыл навсегда.
Попытки забвения бы
В шрамы не стёрли года.
Кто может забыть этот день?
А ночь кто способен забыть?
Тот день снизойдёт, словно тень,
И ночь... Так завещено быть.
Нет...нет не забудешься мне,
Живу - это значит люблю...
В стихах и пророческом сне
Лишь этого смысла молю.
29.09.2024 22-16
Оригинал на украинском: http://stihi.ru/2024/09/29/6361
Миклош Форма
Я думав, що забув, або Сенс
Я думав, що забув її.
Я думав, що забув назавжди.
Та спроби забуття мої
Не виправдалися насправді.
Хто здатен позабути день?
А ніч хтось здатен позабути?
Забули? Але день – прийде,
І ніч – за ним. Так має бути.
Ні, не забудешся мені,
Коли живу тим, що кохаю...
І будеш ти, як день, як ніч,
Як все, що сенс життя складає...
Все мои переводы из Миклоша Форма: http://stihi.ru/2024/02/12/5987
Свидетельство о публикации №124092907244
Наталья Харина 30.09.2024 10:05 Заявить о нарушении