Любовь после любви Дерек Уолкотт

Настанет день, и ты вернёшься
В родные стены, как впервые.
Нырнув в пучину коридора,
В трюмо знакомца повстречай.
И от восторга засмеёшься,
Когда приветствия живые
Прошелестят: ты снова дома,
Располагайся, сделай чай.

Твой зазеркальный собеседник
Бродил с тобой десятилетья.
Характер твой так ясно видя,
Скупыми крохами был сыт.
Не нужен идол и посредник,
Себе взаимностью ответь ты!
И сердце на любви орбите
Забьётся ровно, как часы.

Сотри всю пыль и выбрось почту,
Избавь себя от рифм слезливых,
Записок древних, фото разных
Фантазий о пути назад.
Без стонов, драм и многоточий
Присядь за стол неторопливо.
Вином и хлебом жизнь отпразднуй,
И жизнь воздаст тебе стократ!


Текст на английском языке:

“Love After Love” by Derek Walcott

The time will come
when, with elation
you will greet yourself arriving
at your own door, in your own mirror
and each will smile at the other’s welcome,
and say, sit here. Eat.

You will love again the stranger who was your self.
Give wine. Give bread. Give back your heart
to itself, to the stranger who has loved you
all your life, whom you ignored
for another, who knows you by heart.

Take down the love letters from the bookshelf,
the photographs, the desperate notes,
peel your own image from the mirror.
Sit. Feast on your life.


Рецензии