Росселла Ди Паоло - Уединение
в которой я схоронилась.
Избегая мечтаний, седлаю
потоки бурлящие.
Это вещая птица, она не поёт
не злословит – лишь созерцает,
как медленно высвобождаюсь
от земляного, что меня населяет.
(с испанского)
Rossella Di Paolo (Перу)
Abandono
Abre sus alas para la sombra
en que me guardo.
Sue;o esquivo remont;ndome
en largas correntadas.
Es el p;jaro agorero y no canta
no maldice y contempla
el lento desasirse
de la tierra que me habita
Свидетельство о публикации №124082102786