Фазиль Искандер - с осетинского

Фазиль Искандер
известный русский писатель, абхаз (1929).

Фазиль Абдулович Искандер (абх. Фазиль Абдул-иа Искандер, имя при рождении — Фазильбей; 6 марта 1929, Сухум, Социалистическая Советская Республика Абхазия, СССР — 31 июля 2016, Переделкино, Москва, Россия) — русский прозаик, журналист, поэт, сценарист, общественный деятель. Член Союза писателей СССР с 1957 года.
________________________________________________________
Мои переводы с осетинского языка:

 * * *
Шорох чёрных шипов ранит пенную бязь облаков.
Это наша Земля просыпается благословенно.
Вновь воскресла Весна в прошлогоднем раю сорняков,
В тот единственный час, что вливается правдой по венам.

Звонарь

Мысли кучно обвив языком нескончаемых дум,
Наклоняет главу, словно лысый от времени череп,
Извлекает звонарь, высоко прославляющий "Бум!",
Всех паломников бум, отворяющий Разума двери. 

Сверхъестественный карлик

Наш карлик не был удостоен славной чести,
Советской Меккой не поставлен постамент,
Он выше всех нас раз во сто, а, может - двести,
Спиралью дымной стал его эксперимент.

04.08.2024 21-40

____________________________________________
 Тексты оригиналов:

                *  *  *
Сау сынты хъ;р. Урс миты г;пп;лт;.
У;д д;, о н; уарзон ;рдз, ;г;ссад!
Уалдз;г рахызт фароны х;мп;лт;й,
А з;ххыл ма иун;г уый — ;н;сайд.
 

     Дз;нг;дац;гъд;г
Йе ’взаджы цъупм; ;ртардта й; зонд.
Портийау афтид с;р сисы б;рзонд.
Йе ’взаджы къубал ын ср;дывта чид;р —
Зонд;й, ;взаг;й ;мбойны ф;сидз;р.
 

   У;лбикъон карлик
Н; карлик;н й; кад н;ры.
К;д уый сар;зта Мекк;?
У;лд;р у не ’пп;т;й — л;ууы
Й; дымысд;рт;н се ’ккой.
_____________________________________

Подстрочники:

 * * *
Звук чёрных шипов. Белые облака.
Тогда, о наша возлюбленная земля, будь удовлетворена!
Весна вышла из прошлогодних сорняков,
Он единственный на земле, кого не обманывают.

 Звонарь
Он сосредоточил свои мысли на кончике языка.
Он высоко поднимает голову, как Порция.
Кто-то коснулся кончика его языка —
Он сирота по разуму и языку.


 Сверхъестественный гном

Наш гном не удостоен чести.
Когда Мекка построила это?
Он выше всех нас — он стоит
У его самых дымных есть свои.

____________________________________________________________
______________________________
Фазиль Искандер об абхазском языке:

Безусловно считалось, что Абхазия имеет особенно богатый субтропический климат. После 1937 года на более ответственные должности в стране стали назначать грузин. Абхазский алфавит, основанный на латинских буквах, был заменен грузинским алфавитом. После Великой Отечественной войны абхазские школы были полностью закрыты, точнее, стали чисто грузинскими. Детей обучали на языке, которого они вообще не понимали. Они основывались на ложном учении о родстве грузинского и абхазского языков. Но это разные языки.
Необходимо добавить ещё один факт: грузин на протяжении многих лет насильно депортировали в Абхазию, заранее строя для них дома (целые деревни). Цель была ясна: абхазы должны ассимилироваться среди грузин.
Но после смерти Сталина и убийства Берии ситуация резко изменилась. В Абхазии вновь появились абхазские школы, улучшилась культурная жизнь. Грузинский алфавит абхазского языка теперь был основан на русском алфавите.
Трагикомичная ситуация: за шестьдесят лет алфавит менялся дважды. Абхазский язык необычайно богат фонетической формой, поэтому на месте образованных дважды за шестьдесят лет сидели простые люди, не связанные с культурной работой. Обычному человеку, особенно пожилому, было трудно запомнить вновь придуманные злые знаки, которых он никогда не видел даже краем глаза. Хотя культурная жизнь автономной республики улучшилась, годы насилия и  террора не забыты народом - тбилисская администрация утратила доверие...

 


Рецензии
Я посмотрел- там исходник на осетинском.Т.е., якобы их сначала с абх.перевели на осет
Спрашивается, на кой ляд люди, не знающие языки наст., чтоб сост.подстрочник морочат тексты, пропускают как в ст.сов.анекдоте Рабинович кукурузу через кур?
На Стихире недавно были популярна тувинская кукуруза- где-то недавно читал славословие храброму Шойгу.

Терджиман Кырымлы Третий   05.08.2024 12:14     Заявить о нарушении
Молодёжь тоже такая.
См
. http://stihi.ru/2024/05/12/3237
В Вермонте баре и лесные деревни))
Блог лауреата чего только не...

Терджиман Кырымлы Третий   07.08.2024 19:30   Заявить о нарушении
Ко мне претензии? Я переиначила что-то? Считаю, что это здорово, что его короткие стихи переводят на родственный осетинский с абхазского, а уж мы переводим на русский. Подстрочников на абхахсском не нашла в сети. Мне бы знакомые абхазы помогли сделать подстрочники. Искандер был прозаиком.

Наталья Харина   01.12.2024 16:30   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.