Мейра Дельмар - Эта любовь
ан не вместе
шаг за шагом шагаю,
как будто
с прозрачной стеною
вровень -
ветер южный окликни,
исчезнет сразу -
вот такая случилась
любовь со мной.
Как река, что ладонью прозрачной
берега словно сводит вместе,
а на деле разводит;
как и время, как жизнь
что от нас убегают, властвуя нами,
нашего самую малость в нас оставляя,
своего всякий раз поболее –
вот такая случилась
любовь со мной.
Говоришь: «До завтра»,
думаешь: «Сроду»,
знаешь:
идём в никуда,
да только
ничто не удержит нас;
словно кроткое море,
в котором бурь таится раздолье –
вот такая случилась
любовь со мной,
безнадёжная эта любовь.
(с испанского)
Meira Delmar (1922-2009, Колумбия)
Este amor
Como ir casi juntos
pero no juntos,
como
caminar paso a paso
y entre los dos un muro
de cristal,
como el viento
del Sur que si se nombra
;Viento del Sur! parece
que se va con su nombre,
este amor.
Como el r;o que une
con sus manos de agua
las orillas que aparta,
como el tiempo tambi;n,
como la vida,
que nos huyen vivi;ndonos,
dej;ndonos
cada vez menos nuestros
y m;s suyos,
este amor.
Como decir ma;ana
y estar pensando nunca,
como saber que vamos
hacia ninguna parte
y sin embargo nada
podr;a detenernos,
como la mansedumbre
del mar, que es el anverso
de ocultas tempestades,
este amor.
Este desesperado amor.
Свидетельство о публикации №124072402656
Из серии "как я люблю".
Потрясающая дуальность!
Мне понравилось Ваше решение, Сережа!
И самой так захотелось покорпеть над ним:
любопытно стало, куда меня заведет мысль...
Доброе утро! Доброго дня! Успехов в работе
над стихами Дикинсон! :)
Про За 06.08.2024 08:22 Заявить о нарушении
И впрямь любопытно) Буду ждать.
🌝
Сергей Батонов 06.08.2024 13:29 Заявить о нарушении