Данута Бартош. Верблюд
Верблюд
Поднимаюсь на гору Синай
на двугорбом верблюде
в гору мчится как безумный
и рядом покрикивающий бедуин
Иногда кажется
что рухну в пропасть
верблюд рвется вперед
в лямках спешки
кто-то ждет
Передо мной лестница Моисея
время встать перед трудным вызовом
скалистой лестницы
К дороге жизни
подбрасываю несколько желаний
идя
Туман заслонил восход солнца
можно быть на вершине
и ничего не увидеть
особенно
тех внизу
Перевод с польского Юрия Салатова
27.09.2019
23-34
Danuta Bartosz
Wielb;;d
Wspinam si; na g;r; Synaj
na dwugarbnym wielb;;dzie
pod g;r; p;dzi jak szalony
a obok pokrzykuj;cy Beduin
Czasem wydaje si;
;e run; w przepa;;
wielb;;d rwie do przodu
w kieracie po;piechu
kto; czeka
Przede mn; schody Moj;esza
czas stan;; przed trudnym wezwaniem
skalistych schod;w
Do drogi ;ycia
dorzucam kilka pragnie;
id;c
Mg;a zas;oni;a wsch;d s;o;ca
mo;na by; na szczycie
i nic nie dojrze;
zw;aszcza
tych na dole
Свидетельство о публикации №124071901954